"Кэтлин Шусмит. Настоящая леди " - читать интересную книгу авторапройдет встреча Биверли с Изабеллой. Ее кузина не сохранила ему верность, а
значит, недостойна его любви. И все же... предан ли он ей, как раньше, или его любовь сохранилась лишь в воображении Ровены? Он ни разу не упомянул о том, что хочет увидеть Изабеллу, поговорить с ней. Но если он вернулся не за бывшей невестой, тогда зачем? Какое дело привело его на родину? С задумчивым выражением на бледном личике Ровена снова спрятала свои роскошные волосы под ненавистный чепец, следя, чтобы ни один локон не остался на воле. Пора навестить матушку! Мария Тиндалл, похудевшая и ослабевшая, лежала на подушках в постели, которую ее супруг уже давно не разделял с нею. Его комната была расположена ближе к покоям Челлингтонов, чем к спальне собственной жены. Ровена на цыпочках подошла к матери. У окна сидела и шила Лиззи Крофт - горничная и сиделка в одном лице. Войдя, Ровена вопросительно посмотрела на нее, и Лиззи встала, приложив палец к губам, маня Ровену к себе. - Не нравится мне, как она выглядит, мисс Ровена, - прошептала Лиззи, и ее пухлое, румяное лицо омрачилось. Она очень любила свою хозяйку и служила ей верой и правдой много лет. Верная Лиззи Крофт оставалась единственной ниточкой, связывавшей Ровену с той жизнью, которая закончилась со смертью отца. Она знала: полковник Тиндалл был против переезда Лиззи в замок вместе со своей госпожой, но тут его обычно кроткая жена неожиданно решительно настояла на своем. Лиззи переселилась в замок с ними, рискуя навлечь на себя неудовольствие полковника, и осталась единственной союзницей и другом Ровены. - Как прошла ночь? - шепотом спросила Ровена. - Ах, Лиззи! Почему он не позовет врача? Может быть, мы лечим ее не так, как нужно! У меня сердце не ее кончину! Я чувствую себя совершенно бессильной. Если бы он разрешил позвать врача! - Не мое дело судить его, госпожа Ровена, - мрачно пробормотала Лиззи. - Да и не смею я! Но вы-то знаете, что я о нем думаю! Им не было нужды называть имя человека, о котором они говорили. Но, прежде чем Ровена успела сказать хоть слово своей страдалице-матери, в комнату вбежала перепуганная служанка и передала девушке приказ отчима немедленно вернуться в столовую. Спустившись вниз, Ровена с удивлением увидела, что и Челлингтоны, и Ральф до сих пор сидят за столом вместе с ее отчимом. Не в их обычае задерживаться! - Ага! - Гэбриэл Тиндалл поднял на нее взгляд. Ровена вошла в столовую и неловко присела в книксене. Полковник даже не пытался скрывать свою неприязнь к падчерице, его светлые глаза были холодны как лед. - Как здоровье вашей матери? Надеюсь, ей лучше? - небрежно осведомился он. Ровена понимала, что ответа отчим не ждет, но, повинуясь порыву, воскликнула: - Ей хуже, сэр! Если бы только вы послали за врачом... Она осеклась, когда полковник с силой хлопнул по столу мозолистой рукой. - Довольно! - рявкнул он. - Ни к чему снова заводить этот разговор! Положимся на милость Господа. Если Его воля в том, что ей суждено умереть, |
|
|