"Кэтлин Шусмит. Настоящая леди " - читать интересную книгу авторакто мы такие, чтобы перечить?
Зеленые глаза Ровены вперились в отчима с такой ненавистью, что впервые за время жизни под одной крышей он не выдержал и отвел взгляд. Она в отчаянии обвела взглядом Ральфа Тиндалла и Челлингтонов. Неужели они не возразят против бесчеловечного решения ее отчима? И тут Ральф опустил голову и закусил губу, словно стыдясь бесчувствия отца. Ровена плохо понимала своего сводного брата, но иногда ей казалось, что он сочувствует ей. Изабелла, как всегда, откровенно скучала и была занята разглядыванием собственных ногтей. Для нее сломанный ноготь значит куда больше, чем болезнь и смерть ее родственницы, с горечью подумала Ровена. Но тут же забыла об Изабелле, заметив, что леди Джейн смотрит на полковника Тиндалла со странной полуулыбкой на надменном лице. Это было так оскорбительно, что в душе Ровены закипела ненависть к родственнице - почти такая же, как и к самому полковнику. - Я позвал тебя не для того, чтобы обсуждать состояние твоей матери, - продолжал отчим уже спокойнее. Ровена помнила, что с некоторых пор он называл Марию Тиндалл только "ее матерью", словно забыл, что Мария Тиндалл - его законная супруга. - Я получил тревожные вести, о которых считаю нужным сообщить всем вам. Ровена невольно сжалась, припоминая, за какие прошлые проступки ее собираются отчитать. Он не может знать о ее вчерашней ночной вылазке - или все же?.. Ровена приготовилась выслушать упреки в истинных или вымышленных прегрешениях. Однако слова отчима стали для нее полной неожиданностью. - Глупцы и изменники много раз покушались на жизнь нашего лорда-протектора и на существующий строй, - заявил полковник. - Я только что сети в наших краях. Ровена вздрогнула, и ее мысли вернулись к единственному знакомому ей роялисту. Неужели отчим говорит об Эдварде Биверли? - 3-заговор, сэр? - прошептала она. - Но по-моему, местные жители никогда не относились благосклонно к сторонникам Карла Стюарта. Ровена знала: назови она Стюарта "королем Карлом", и гнев отчима обрушится на ее голову. Да, с горечью подумала она, живя под одной крышей с полковником Тиндаллом, невольно станешь искусным дипломатом! - Я говорю не о местных жителях, - веско возразил полковник. - Смутьяны-роялисты скитаются по округе, замышляя предательство и измену. Настоятельно требую от вас, - продолжал он, обводя присутствующих тяжелым взглядом, - обращать внимание на всех чужаков, которые появляются в деревне. Если мы поможем разоблачению дьявольского заговора, - заслужим благодарность лорда-протектора. Изабелла оживилась. - Вчера в деревне был один чужак, - заявила она. - Он слонялся у церкви. - В ее голубых глазах мелькнула злоба, когда она добавила: - Ровена сумеет описать его лучше, чем я: ведь она говорила с ним. Полковник перевел на Ровену взгляд, и ее сердце ушло в пятки. - Расскажи о том человеке! - потребовал он и поднялся так стремительно, что тяжелый резной деревянный стул заскрипел и отъехал в сторону. - Как он выглядел? - У него... он похож на странствующего ученого, - медленно проговорила Ровена, чувствуя, что холодеет. - Он сгорбленный, седой и... какой-то больной на вид. Леди Джейн подала ему милостыню. |
|
|