"Кэтлин Шусмит. Настоящая леди " - читать интересную книгу автораЛучше расскажите, почему вы оказались в пещере!
Жестом он велел ей сесть рядом с собой и в нескольких словах рассказал о том, что произошло на постоялом дворе. - Ах! - с грустью воскликнула она. - Я не думала, что отчим начнет действовать так быстро. Я не могла предупредить вас раньше. Утром мне позволили остаться с матушкой и не ходить в церковь с леди Джейн и кузиной. Как только я смогла, спустилась сюда, потому что знаю: он что-то подозревает. Отчим - человек очень опасный, он замечает любую мелочь. - Вздрогнув, она вскочила. - Я должна идти, сэр! Рада, что вы в безопасности и не нуждаетесь в моей помощи. Вы еще побудете здесь? Может быть, я сумею принести вам еду. Эдвард Биверли уверенно покачал головой. - Вы уже сделали для меня достаточно! - тихо сказал он. - Но мне надо убираться отсюда. Меня ждут дела, дитя мое! Я не хочу подвергать вас риску. Вчера ночью я был несправедлив к вам. Прошу у вас прощения. Вы - по-настоящему храбрая молодая леди! Я не забуду вашу доброту. - Куда вы пойдете? - огорченно спросила Ровена. - Разве ваши... дела не связаны с замком? Я думала, вы приехали сюда ради Изабеллы. - Изабеллы? - Биверли нахмурился и покачал головой: - О ней мы говорить не будем. Она не должна знать о том, что я был здесь. Ступайте же, Ровена Тиндалл, вам пора возвращаться в замок. Не приходите сюда завтра, меня здесь уже не будет. Может, когда-нибудь наши пути снова пересекутся! - Выражение его лица смягчилось, и он добавил, касаясь ее руки: - Примите мое восхищение, Ровена Тиндалл! Она молча смотрела на него, а он галантным движением поднес ее руку к - Однажды вы... поцеловали меня в щеку! - запинаясь, проговорила она и, ловко забравшись в лаз, поползла по туннелю, который вел наверх, в замок. Добравшись до широкого места лаза, она обернулась и робко обратилась к нему: - Прощайте, сэр... и удачи вам! А Эдвард Биверли, глядя вслед девушке, думал о том, что к рассвету он должен убраться подальше от Челлингфорда. У него осталось мало времени для осуществления своих замыслов! Глава 6 На лице обычно веселой и бодрой Лиззи Крофт застыло печальное выражение; она положила руку Ровене на плечо. - Тише, милая, - прошептала она. - Она умирает. Идите - она звала вас. Ровена на подкашивающихся ногах пересекла комнату и остановилась у кровати. Глаза ее матери, полные боли и усталости, встретились с ее взглядом, и впалые щеки дрогнули, она пыталась улыбнуться. - Подойди ближе, любовь моя, - прошептала умирающая почти неслышно. Ровена подошла, опустилась на колени у кровати и взяла ее исхудалую руку в свои. - Я здесь, мама, - прошептала она. - Что мне для тебя сделать? Может, ты хочешь с кем-нибудь повидаться? Ей не хотелось об этом спрашивать, но она понимала, что должна, быть может, матери хочется попрощаться с Гэбриэлом Тиндаллом. Но пальцы Марии |
|
|