"Кэтлин Шусмит. Настоящая леди " - читать интересную книгу авторапонимала, что он не оставит ее в покое, но ей и в голову не приходило, что
она будет изгнана из замка. - Ты не можешь притворяться, будто была счастлива здесь. - Отчим хрипло захохотал. - А я думал, ты запрыгаешь от радости, узнав, что скоро уедешь! Ровена подозрительно прищурилась. - Вы снова собираетесь выдать меня замуж за какого-нибудь престарелого родственника? - сухо спросила она, чувствуя, как страх понемногу проходит. - В таком случае уж лучше я буду жить самостоятельно и найду себе работу. Отчим неприятно осклабился: - Непонятно, как твои слабовольные родители произвели на свет тебя. Возможно, настанет день, и ты пожалеешь, что тебе недостает скромности и в тебе слишком много гордыни. Будь ты уважительнее и послушнее, я охотно подыскал бы для тебя достойного жениха. Пока же... - Он пожал плечами и сжал губы. - Ты так невоспитанна и несдержанна... нетрудно догадаться, какую профессию ты избрала бы, если бы и в самом деле тебе пришлось жить самостоятельно! Впрочем, я скоро избавлюсь от забот о твоей нравственности. Ровена побледнела и задрожала. - Вам повезло, сэр, - прошептала она, - что некому защитить меня от вашей клеветы. Значит, лорд-протектор Кромвель учит своих приближенных обижать слабых и беззащитных? С самого начала вам доставляло удовольствие мучить и наказывать меня... Она осеклась и ахнула от боли - отчим железными пальцами схватил ее за плечи. - Хватит! - прорычал он. - Довольно ты злоупотребляла моим гостеприимством! Последние дни ты проведешь под замком в своей комнате. И не Йорк! Потрясенная несправедливым обвинением, будто она ищет общества Ральфа, Ровена сердито ответила, что она рада будет распрощаться со всеми обитателями замка. Хлопнув дверью, она взбежала вверх по лестнице, дрожа от ярости. А потом задумалась: почему из всех возможных мест ее ссылки был избран Йорк? Глава 7 Бледные лучи солнца ложились на мокрую мостовую, проникали в окна верхних этажей домов, нависающих над известной в Йорке улицей Каттергейт. Почти весь день лил дождь, но к вечеру облака немного рассеялись, и теперь над ними кое-где проглядывало голубое небо. Дом мистера Тобиаса Скаттергуда, единственный жилой дом на торговой улице, был зажат между пекарней и кожевенной мастерской. Позади мастерской располагалась сыромятня, принадлежавшая мистеру Скаттергуду, мягкому и добродушному человечку, которого угораздило жениться на властной, вечно недовольной женщине. Ровена приехала в Йорк в начале июля; у нее сразу закружилась голова от запахов дубленой кожи и свежеиспеченного хлеба. Очень скоро девушка поняла, что хозяйка в доме - жена, а мужу остается лишь подчиняться. Спальня Ровены располагалась на четвертом этаже. Девушка устало вздохнула, глядя на закрытые ставнями окна домов напротив. Она пробыла в Йорке всего две недели, но ей казалось, что ее деревенская жизнь в |
|
|