"Кэтлин Шусмит. Настоящая леди " - читать интересную книгу автора

Шли дни, и Ровена испытывала все большую подавленность. Неужели ей
придется провести так всю свою жизнь?
Дни сменяли друг друга с удручающей монотонностью. От скуки Ровена
попросила доброго Тобиаса позволить ей обслуживать покупателей. Он с
радостью согласился. Так, мало-помалу разговаривая и с богатыми, и с бедными
горожанами, она начала узнавать место, в котором теперь жила. Товар Тобиаса
Скаттергуда ценился за качество, и к нему приходили покупатели из разных
слоев общества.
Работа немного развеивала скуку, и Ровена каждый день с нетерпением
ждала тех часов, когда ей предстояло спуститься в лавку. По утрам она сидела
дома, хотя иногда госпожа Скаттергуд отправляла ее с каким-нибудь мелким
поручением. Гуляя по узким улочкам Йорка, девушка думала о том, что ее новая
жизнь не так уж плоха. По крайней мере, здесь она пользуется гораздо большей
свободой, чем в замке.
Она прожила у Скаттергудов почти месяц, когда одно происшествие
нарушило мирный ход ее новой жизни. Дождливым вечером, перед самым
закрытием, в лавку вошел мужчина, снял с головы капюшон плаща и стряхнул
его, отчего капли полетели во все стороны. Ровена шагнула к покупателю,
намереваясь сделать ему замечание: вода может повредить лак на лежащем рядом
седле.
Но слова застыли у нее на губах; она испуганно прикрыла рот рукой.
Запоздалый покупатель оказался не рассудительным купцом из Йорка и даже не
ливрейным лакеем местного богача. Расширив зеленые глаза от радости
узнавания, Ровена быстро огляделась по сторонам, убедилась в том, что они
одни, и дрожащим шепотом обратилась к покупателю:
- Мистер Биверли! Неужели это вы, сэр?

Глава 8

День был жарким и солнечным; ничто не напоминало о вчерашнем дожде.
Кафедральный собор Йорка отбрасывал мощную тень на залитые солнцем улочки.
Ровена Тиндалл, опрятно и скромно одетая, в белоснежном воротнике и чепце, в
темно-зеленом платье, подчеркивающем ее осиную талию, весело шла по
мостовой. Походка ее была легка, и только взгляды прохожих, спешащих по
своим делам, мешали ей запрыгать на одной ножке - так весело было у нее на
душе.
Ровена и в самом деле пару шагов попрыгала на одной ножке, но вдруг
посерьезнела: идущий ей навстречу пожилой горожанин в черном укоризненно
покачал головой. Девушка смутилась и остановилась у витрины кондитерской,
притворясь, будто разглядывает аппетитные пирожные и печенья, немного
успокоилась и пошла дальше. Вчера вечером Эдвард Биверли был совсем не похож
на сгорбленного странника. Несмотря на резкую перемену облика, она узнала
его тотчас же.
Когда Ровена в лавке прошептала его имя, еле сдерживаясь, чтобы не
закричать от радости, он быстро приложил палец к губам. Они отошли в угол,
подальше от двери, ведущей в жилые помещения, и он тихо заговорил с нею,
делая вид, будто рассматривает кошелек, сработанный Люком Доусоном.
Биверли был так же удивлен встрече, как и Ровена, хотя узнал ее раньше,
когда заглянул в лавку с улицы. Ровена же была счастлива тем, что на этот
раз мистер Биверли узнал ее. Его первые слова согрели ей душу. Он не