"Кэтлин Шусмит. Настоящая леди " - читать интересную книгу автора

Внезапно ей вспомнилось, как пристально он кого-то или что-то
высматривал сегодня на улице, и она вздрогнула. Тобиас Скаттергуд заметил
это и предположил, что ей все еще нехорошо.
- Да, я неважно себя чувствую, - согласилась Ровена, радуясь
возможности удалиться к себе.
- Надеюсь, ты не схватила простуду, - заявила миссис Скаттергуд, и в ее
голосе уже не было расположения к Ровене. - Я не потерплю в доме больных!
Ступай к себе наверх да ложись в постель, а попозже я пришлю, к тебе Долли с
поссетом.*
______________
* Поссет - горячий напиток из молока, вина и пряностей.

Ровена удалилась, но успела услышать слова Ральфа: сводный брат выражал
надежду, что завтра застанет ее в добром здравии. У нее упало сердце.
Значит, его приезд в Йорк будет не таким кратким, как она ожидала.
Когда ушла Долли Парк и Ровене удалось проглотить отвратительный на
вкус посеет, оказалось, что она почти не думает о ехидном сводном брате.
Мысли ее переключились на Эдварда Биверли. Ральф назвал его "изменником".
Если Эдвард Биверли в самом деле изменник и предатель, тогда она
предпочитает предателей так называемым порядочным людям, подумала Ровена.
Жаль, что Ральф вбил себе в голову, будто Изабелла Челлингтон до сих пор
страдает по прежнему жениху. Еще раньше она решила для себя: мистер Биверли
рад, что избавился от неверной Изабеллы. Однако неосторожные слова Ральфа
заставили ее снова задуматься о кузине. Мистер Биверли ни разу - ни словом,
ни жестом - не выдал своего теперешнего отношения к Изабелле. Кто такая
Ровена, чтобы решать за кузину и ее бывшего жениха?
- Единственное, чего могу требовать от него я, - с грустью прошептала
она в подушку, - дружбы. Он ведь сам говорил, что он мой друг! - Чтобы
укрепиться в своей решимости, она с силой прошептала: - Я обещала помочь
ему, чем смогу. Если для этого мне придется помирить его с Изабеллой, что за
беда? Если впоследствии он намерен повидаться с нею, я не сумею помешать им,
да и не желаю этого делать! Но ничто не разрушит нашу дружбу с ним, разве
что он так пожелает. Я не должна мечтать о невозможном.
И хотя она это твердо решила, в ту ночь подушка ее была мокрой от слез.
К счастью для Ровены, наутро она услышала, что днем Ральф уезжает. Она
попыталась избежать встречи с ним, но ей это не удалось. Как ни была она
осторожна, его первая атака, сразу после завтрака, застала ее врасплох.
- Ты очень похорошела, Ровена, - сказал он. - Тот угрюмый старый замок
сосет из всех нас жизненные соки. Я часто жалел тебя, в замке с тобой плохо
обращались. Мой отец - человек неласковый, особенно по отношению к тебе,
однако его неукоснительная приверженность пуританизму достойна восхищения, -
поспешно добавил он. - Рад, что здесь ты повеселела.
Согретая его теплыми словами, она непроизвольно придвинулась чуть ближе
к нему. В глубине души она всегда хотела, чтобы Ральф действительно стал для
нее любящим старшим братом. Однако она сразу же поняла, что жестоко
ошибалась. Ральф с торжествующей ухмылкой сжал ее в объятиях, из которых ей
было не вырваться.
- Ну, сестренка! - издевательским тоном начал он. - Ловко я тебя
провел! Ты слишком сентиментальна. Тебя так легко разжалобить! Ну, Ровена,
не упрямься... хотя бы поцелуй меня. Только не пытайся позвать тетю, иначе я