"Невил Шют. Крысолов" - читать интересную книгу автора

- Припоминаю, - сказал он. - В Лондоне, в клубе "Странник"...
- Моя фамилия Хоуард.
- Припоминаю. - Теперь Диккинсон смотрел во все глаза. - Но... что вы
здесь делаете?
- Я еду в Париж, но боюсь, придется на несколько дней тут задержаться.
И старик рассказал Диккинсону о Шейле.
- Выбирайтесь-ка отсюда поскорей, - сказал журналист.
- Почему?
Журналист изумленно смотрел на него, вертя в руках грязную тряпку.
- Немцы перешли Марну. - Теперь уже старик изумленно раскрыл глаза.
Диккинсон докончил: - Да еще итальянцы наступают с юга.
Последнее замечание Хоуард не уловил.
- Перешли Марну? - повторил он. - Да, это плохо. Очень плохо. Но что же
делают французы?
- Удирают, как зайцы, - ответил Диккинсон.
Короткое молчание.
- А что вы сказали об итальянцах?
- Италия объявила войну Франции. Вы не знали?
Старик покачал головой.
- Мне никто не говорил.
- Это случилось только вчера. Французы, может быть, еще не сообщали, но
это правда.
Рядом по земле потекла струйка бензина из переполненного бака; тот, кто
заправлял машину, отложил шланг и защелкнул крышку.
- Больше не входит, - сказал он Диккинсону. - Я сбегаю напротив, куплю
несколько brioches [булочек (фр.)] - и двинемся.
Диккинсон обернулся к Хоуарду.
- Уезжайте отсюда, - сказал он. - Немедленно. Если попадете в Париж
сегодня же вечером, все обойдется... по крайней мере, я так думаю. Из
Сен-Мало пока еще ходят суда.
Старик поднял брови.
- Об этом не может быть и речи, Диккинсон. У другого ребенка высокая
температура.
Журналист пожал плечами.
- Ладно, скажу вам прямо, французы недолго продержатся. Они уже
разбиты. Я не болтаю зря. Это точно.
Хоуард в раздумье посмотрел вдоль улицы.
- А вы куда направляетесь?
- Поеду в Савойю, погляжу, как там действуют итальянцы. А потом будем
выбираться из Франции. Может быть, через Марсель, возможно - через
испанскую границу.
Старик улыбнулся.
- Желаю удачи, - сказал он. - Все-таки держитесь подальше от фронта.
- Ну, а вы-то что будете делать? - спросил Диккинсон.
- Право, не знаю. Мне надо подумать.
И он пошел к гостинице, ведя Ронни за руку. Через сотню шагов покрытая
грязью зеленая машина нагнала их и мягко остановилась у обочины. Диккинсон
нагнулся с шоферского сиденья.
- Слушайте, Хоуард, - сказал он. - У нас хватит места для вас с вашими
малышами. Детей возьмем на колени. Ближайшие дни нам придется нелегко,