"Мурасаки Сикибу. Дневник " - читать интересную книгу автора

Под полною луной,
Искрится дивным светом
И счастье принесет навек.


"Когда дайнагон Кинто30 здесь, надо думать не только о словах, но и о
том, чтобы голос звучал красиво", - шептались мы между собой. Но то ли
оттого, что было много других дел, или же оттого, что становилось поздно,
но только все разошлись, и песню никому огласить не довелось.
Потом стали раздавать подарки. Высшие сановники получили одежды для
жен, а также одежду и одеяла из числа подношений новорожденному. Придворным
четвертого ранга полагалось по набору одежд на подкладке и хакама31.
Придворные пятого ранга получили по набору одежд, шестого - по паре хакама.

XVIII. 16-й день 9-й луны

На следующий вечер луна была очень красива, погода - восхитительна, и
дамы помоложе решили развлечься катанием на лодке. Белые одежды оттеняли
черноту волос еще более, чем в дни, когда носят обычные цвета. Кодаю,
Гэнсикибу, Мияги-но Дзидзю, Госэти-но Бэн, Укон, Кохеэ, Коэмон, Мумэ,
Ясураи и дама из Исэ сидели возле веранды, когда Левый советник в чине
тюдзе - Цунэфуса и второй сын Митинага - Норимити, носивший тот же чин,
уговорили их покататься. Багор взял в свои руки Правый советник Канэтака в
чине тюдзе. Некоторые женщины остались на берегу, но они, должно быть,
завидовали - наблюдали за лодкой. Очертания их белых одежд на белом песке
сада выглядели очень красиво под лунным светом.
Объявили, что к северным воротам прибыло несколько экипажей. То были
дамы из государева дворца В их числе находилисы Тодзамми, Дзидзю-но Мебу,
Тосесе-но Мебу, Мума-но Мебу, Сакон-но Мебу, Тикудзэн-но Мебу, Се-но Мебу и
Оми-но Мебу. Но я могу и ошибиться, поскольку знаю в лицо не всех. Дамы с
лодки в возбуждении сошли на берег. Митинага тоже вышел к ним и как ни в
чем ни бывало обменивался любезностями. Подарки были розданы в соответствии
с рангами.

XIX. 17-й день 9-й луны

Празднования на седьмой день после рождения принца проводились
государевым двором. Митимаса32, распорядитель в чине сёсё, от имени
государя преподнес государыне ивовый ларец с вложенным в него списком
даров. Просмотрев его, государыня передала список приближенным. Затем
появились ученые из школы Кангакуин и преподнесли список присутствующих.
Государыня передала его приближенным. Судя по всему, преподносились и
ответные дары. Действо на сей раз было особенно пышным и на удивление
шумным.
Когда я заглянула за занавеску, за которой пребывала государыня, она
вовсе не имела того величественного вида, который подобает "матери страны".
Она почивала и выглядела несколько измученной, черты лица заострились,
молодость и хрупкая красота были явлены более обычного. В помещении,
образованном занавесками, небольшой светильник ярко освещал ее как бы
прозрачную кожу, и я подумала, что, когда густые волосы государыни завязаны