"Мурасаки Сикибу. Дневник " - читать интересную книгу автора

чтобы она никогда не настигла вас!"10
Я совсем уже собиралась отослать подарок обратно и даже сочинила
стихотворение:


Чтобы вернуть
Младые годы, коснулась
Рукавом цветов в росе.
Но уступаю вечность
Владычице цветов.


Тут мне, однако, сказали, что ее превосходительство уже вернулась к
себе, и я оставила подарок у себя.

IX. Вечер того же дня

В этот вечер я прислуживала государыне. Лунная ночь была прекрасна.
Косёсё11 и Дайнагон12 сидели на веранде, и подолы их нарядов высовывались
из-под бамбуковой шторы. Вынесли курильню, чтобы государыня могла
опробовать благовония, приготовленные накануне.
Мы говорили о том, как красив сад, как долго не трогает багрянцем
листья дикого винограда, но государыня казалась еще более печальной.
Настало время вечерней службы. Государыня никак не могла успокоиться, и мы
переместились к монахам.
Кто-то позвал меня, я вернулась к себе. Хотела только прилечь
ненадолго, но тут меня сморило. Пробудилась же среди ночи от шума и криков.

X. 10-й день 9-й луны

Еще не наступил рассвет 10-го дня, как покои государыни уже
преобразились, а сама она перебралась на помост, закрытый белыми
занавесками. Сам Митинага, его сыновья, придворные четвертого и пятого
рангов громко переговаривались, развешивая их, внося матрасы и подушки.
Было очень шумно.
Весь день государыня не могла найти себе места - то вставала, то снова
ложилась. Громко читались бесконечные заклинания, призванные оборонить от
злых духов. Вдобавок к монахам, что находились при государыне последние
месяцы, во дворец призвали всех отшельников из окрестных горных храмов, и я
представляла себе, как Будды всех трех миров слетаются на их зов.
Пригласили и всех заклинателей, каких только можно было сыскать в этом
мире, и, наверное, ни один из сонма богов не остался глух к их молитвам.
Всю ночь шумели гонцы, отправлявшиеся с приношениями в храмы, где читались
сутры.
С восточной стороны помоста собрались местные придворные дамы. С
западной же находились заклинательницы, каждая из которых была отгорожена
ширмой и занавеской при входе. Подле каждой из них сидел отшельник,
возносивший молитву. К югу расположились рядком главные настоятели и
настоятели храмов.
Они призывали Фудо Мёо13. Их охрипшие от молитвы голоса сливались в