"Роберт Силверберг. Клыки деревьев" - читать интересную книгу автораболь Сократа своими корнями-нервами. Они кричали в страхе, муке и
ярости. Холбрук навел огнемет на Гектора. Гектор был большим деревом, бесстрастным, стойкими не нытиком и не жалобщиком. Холбруку хотелось, чтобы смерть его была легка, он заслужил это, но желанию его не было суждено сбыться. Первый луч прошел в футах восьми выше мозгового центра, и страшный вопль соседних деревьев возвестил о том, что должен был чувствовать Гектор. Холбрук увидел бешено колотящие воздух конечности, открывающийся и закрывающийся в невыносимой муке рот. Второй выстрел положил конец мучениям Гектора. Холбрук был почти спокоен, завершая уничтожение этого благородного дерева. Он был снова готов открыть огонь, когда в его грузовик чуть не врезался жук, из которого выскочила Наоми - с раскрасневшимися щеками, широко раскрытыми глазами, близкая к истерике. - Не надо! - закричала она. - Не надо, дядя Зен! Не убивай их! Она прыгнула в кабину, с неожиданной силой схватила его за руки и крепко прижалась к нему. Она задыхалась, ее грудь тяжело вздымалась, ноздри раздувались. - Я велел тебе отправляться домой! - рявкнул он. - Я и поехала. Но я увидела пламя. - Сейчас же возвращайся. - Зачем ты сжигаешь деревья? - Потому что они заражены ржавкой, - ответил он. - Их надо сжечь, пока зараза не пошла дальше. - Наоми, пойми, тебе надо вернуться. - Ты убил Сократа, - прошептала она, оглядев рощу. - И... Цезаря? Нет. Гектора. Гектора тоже больше нет. Ты убил их! - Это не люди. Это деревья. Больные деревья, которые все равно скоро умрут. Я хочу спасти остальные. - Но зачем убивать их? Ведь есть же какое-нибудь лекарство, которое их вылечит, дядя Зен? Опрыскай их чем-нибудь. Ведь сейчас же от всего есть лекарства. - Только не от ржавки. - Должно же быть что-нибудь. - Только огонь, - ответил Холбрук. Холодные капли стекали по его груди, и он только сейчас почувствовал дрожь в ногах. Тяжело делать такие вещи в одиночку. Он сказал спокойно, как только мог: - Наоми, это надо сделать, и как можно быстрее. У меня нет выбора. Я люблю эти деревья не меньше твоего, но их надо сжечь. Это как та многоножка с жалом в хвосте. Я не мог сентиментальничать с ней только потому, что она такая хорошенькая. Она была опасной. Теперь Платон, Цезарь и остальные грозят всему, что я имею. Они чумные. Возвращайся домой и сиди там, пока я не вернусь. - Я не позволю убить их! - вызывающе воскликнула она со слезами в голосе. Он раздраженно схватил ее за плечи, тряхнул как следует пару раз и вышвырнул из кабины. Она упала на спину но, похоже, не ушиблась. Холбрук выпрыгнул следами остановился над ней. |
|
|