"Роберт Силверберг. Ворнан-19" - читать интересную книгу автора

произошло с ней впервые.
- Что вы такое несете, Ллойд? - пробубнил Филдз.
- Он говорил со мной... на своем языке,- последовал ответ.- Полчаса. Я
все записал. Завтра направлю пленку для компьютерного анализа. Но уже сейчас
я могу сказать, что он прибыл из далекого будущего. Только гений лингвистики
мог бы придумать такой язык, да и в этом у меня большие сомнения.- Он
шлепнул себя по лбу.- Мой Бог! Мой Бог! Путешествие во времени! Неужели
такое возможно?
- Вы его поняли? - спросил Хейман.
- Дайте мне еще выпить,- прорычал Колфф. Он получил от Эстер бутылку
бербона, поднес ее к губам. Почесал толстый волосатый живот, провел рукой
перед глазами, словно снимая паутину. Наконец продолжил: - Нет, я его не
понял. Я уловил только общие формы. Он говорит на английском, но английском,
столь далеком от современного, сколь язык, на котором мы говорим сейчас,
далек от языка англосаксонских хроник. В нем масса азиатских корней.
Китайских, бенгальских, японских. Есть и арабские, я в этом уверен. Не язык,
а сборная солянка,- Колфф рыгнул.- Вы знаете, что и в нашем английском
намешано много чего. Датский, французский, саксонский, плюс латынь и
немецкие диалекты. У нас слова, имеющие одно и то же значение. Но эти языки
относятся к одной группе, берущей начало от старого индо-европейского языка.
В эпоху Ворнана многое изменилось. Они взяли слова от других древних языков.
Все переметали. Какой язык! На нем можно сказать все, что угодно. Все, что
угодно. Но корни здесь, в нашем времени. Слова отполированы, словно камешки
в потоке, от наносного не осталось и следа. Десяти звуков хватает, чтобы
сказать двадцать предложений. Грамматика... мне понадобится пятьдесят лет,
что вывести грамматические правила. И еще пятьсот, чтобы понять их.
Невероятный язык, невероятный! Он говорит... словно декламирует стихи.
Стихи, никем не постижимые. Я улавливал лишь отдельные слова, жалкие
крохи...- Колфф замолчал. Погладил живот. Никогда я не видел его таким
серьезным.
Мы, как зачарованные, смотрели на него. Первым очнулся Филдз.
- Ллойд, вы уверены, что все это не ваши фантазии? Как вы можете
толковать язык, который не понимаете? Бели вы не знаете грамматики, можно ли
утверждать, что он просто не мелит чушь?
- Дурак ты,- усмехнулся Колфф.- Надо бы прочистить тебе голову и
откачать из нее всю отраву. Правда, что в ней тогда останется?
Филдз побагровел. Хейман зашагал по комнате. Чувствовалось, сколь
потрясен он словами Колффа. И мне как-то сразу стало не по себе. Если уж
Колфф признал, что Ворнан - посланец будущего, какой же смысл утверждать
обратное? Факты накапливались. Возможно, сказанное Колффом - плод
воображения его помутненного алкоголем мозга. Возможно, Эстер неправильно
истолковала результаты медицинского обследования. Возможно. Или невозможно.
Господи, как же мне не хотелось верить, что Ворнан - путешественник во
времени, ибо тогда пришлось бы признать, что все мои научные достижения -
фикция. С болью в душе я осознавал, что нарушаю неписаный кодекс ученого,
пытаюсь опереться не на факты, а на созданную мною систему понятий. Но
система разваливалась. Как долго я буду держаться за нее? Когда я признаю
то, что уже признали Эстер и Колфф? Когда Ворнан прямо на моих глазах
отправится обратно в будущее?
- Почему бы тебе не прокрутить пленку, Ллойд? - предложила Элен.