"Роберт Силверберг. Хозяин жизни и смерти" - читать интересную книгу автора

- Полиция! - завопил что было мочи Уолтон, наблюдавший со стороны за
разъяренной толпой.
Не прошло и двух секунд, как толпа растаяла, испарилась, оставив на
улице только Уолтона и недомерка-оратора. Подъехал фургон с сотрудниками
службы безопасности. На асфальт перед зданием Бюро выпрыгнули четверо в
мундирах серого цвета.
- Что здесь происходит? Кто этот человек? - взревел один из
сотрудников службы безопасности. Затем, увидев Уолтона, сразу же
повернулся к нему. - Эй! Ну-ка быстро сюда!
- Обязательно, инспектор. - Уолтон опустил воротник, подошел к
блюстителям порядка и, заметив объектив вездесущей видеокамеры,
невозмутимо к нему повернулся. - Я - Рой Уолтон, директор Бюро, - сказал
он громко, обращаясь к камере. - Прибыл сюда несколько минут назад и стал
свидетелем всего, что здесь произошло.
- Расскажите нам поподробнее об этом, мистер Уолтон, - попросил его
старший группы.
- Это вот гершелит, - Уолтон показал рукой на распростертого на
асфальте незадачливого оратора. - Он произносил откровенно
подстрекательную речь, направленную против деятельности ВЫНАСа, особо
налегая на оскорбления в адрес покойного директора Фиц-Моэма. Да и мне
самому немало от него досталось. Я уже собрался было вызвать вас и
восстановить порядок, когда собравшиеся наконец сообразили, что перед ними
гершелит. Как только до них дошло, на что он их подбивает, как они сразу
же... Ну, результат видите сами.
- Благодарю вас, сэр. Очень сожалею, что нам не удалось предотвратить
это. Зрелище, наверное, не из самых приятных, мистер Уолтон.
- Человек этот сам напрашивался на неприятности, - пожал плечами
Уолтон. - Деятельность Бюро Выравнивания полностью отвечает самым
сокровенным чаяниям людей доброй воли на всем земном шаре. Гершель и его
сторонники пытаются посеять смуту в умах и сердцах людей, ввергнуть мир в
пучину беспорядков и хаоса. Я, естественно, не одобряю насилие в какой бы
то ни было форме, однако... - Он улыбнулся прямо в объектив камеры. -
Служение великим целям ВЫНАСа - моя святая обязанность. Его противников я
рассматриваю как людей недалеких, введенных в заблуждение вот такими
доморощенными агитаторами.
Он развернулся и направился ко входу в здание Бюро, явно довольный
собой. Случившееся покажут в первом же очередном телевыпуске последних
известий. Каждый орган массовой информации воспроизведет только что
сказанные им слова.
Ли Перси будет им очень доволен. Совершенно не пользуясь
преимуществами, предоставляемыми предварительной записью с последующей
коррекцией дефектов речи или интонаций, Уолтон произнес вдохновенную речь
и превратил весьма неприятный инцидент в орудие крупномасштабной
пропаганды. Более того - его поведением был бы доволен и сам директор
Фиц-Моэм.
Однако несмотря на внешнее самолюбование, его сотрясала лихорадка.
Вчера он спас мальчика, слегка изменив результаты расшифровки
генетического кода; сегодня фактически убил человека, бросив исподтишка
слова обвинения в возбужденную толпу.
Власть. ВЫНАС представлял собой власть, наверное, самую огромную во