"Роберт Силверберг. Стархевен" - читать интересную книгу автора

все, что угодно. С неохотой он вытащил из кармана свои деньги.
Все еще улыбаясь, Майра положила свою руку на его ладонь, секунду
помешкала и резким движением засунула деньги обратно в карман Джонни.
Другой рукой она вынула маленький карманный бластер.
- Убери оружие, Хул, - велела она. - Он здесь новичок. Только что от
Зурдана. Это все, что у него есть.
Бластер опустился. Щуплый карманник понимающе усмехнулся и сказал:
- Я не хотел тебя обидеть, приятель. Пусть это останется между нами,
- он кивнул Майре. - Мне приказал это сделать Зурдан. Чтобы научить
новенького уму-разуму.
- Я так и подумала, - ответила она. - Обычно ты работаешь не так
грубо.
Мантелл хорошо усвоил преподанный урок. Зурдан организовал эту
стычку, чтобы показать Стархевен во всей красе и посмотреть на Мантелла в
действии. К тому же для карманника было нелишне попрактиковаться на
публике, хотя обычно он действовал осторожно и избегал ситуаций, когда он
мог быть пойман с поличным.
Наставить оружие на человека - для Стархевена обычная норма
поведения. С тобой обходятся точно так же, как ты - с другими. И неважно,
с кем имеешь дело: с трусом или храбрецом. На Стархевене выживали только
смелые, решительные и ловкие. За счет естественного отбора их процент был
здесь куда больше, чем в других мирах Галактики.
"От всего этого легко рехнуться, - подумал Мантелл. - Подобный мир
может существовать в равновесии только при одном условии - если у руля
находится человек вроде Зурдана".
- Дворец удовольствий, - проговорил он, когда маленький карманник
скрылся в толпе. - Что это такое?
- Все, что угодно: любые развлечения, какие только пожелаешь. Можешь
выпить, перекусить, посмотреть спектакль, концерт или трехмерку,
порезвиться с девочками. На десятом этаже находится игорный зал, а на
двенадцатом - танцевальный. Обслуживание - что надо!
- Зачем ты привела меня сюда?
- В основном перекусить, - ответила девушка. - У тебя было тяжелое
путешествие и тебе надо расслабиться. Поужинаем, выпьем и можем немного
потанцевать, если появится желание.
- А после еды, выпивки и танцев? - спросил Мантелл. - Не слишком ли
рано наступит ночь и мы пойдем бай-бай?
- Там будет видно, - сказала она.
Мантелл взглянул на нее испытующе. На миг он пожалел, что не телепат.
Ему захотелось узнать, что таится за этими лучистыми глазами. Хотелось
знать, как себя с ней вести и как тесно она связана с Зурданом. Если
вообще связана...
Но Мантелл не был телепатом и надеялся, что вино прояснит ситуацию.
Джонни подал ей руку. Она оперлась на нее, весело улыбнулась, и все
долгие тоскливые годы бродяжничества на Мульцибере разом вылетели из
головы. Там он едва наскребал на еду, клянчил на выпивку, ловил в грязной
мутной воде прилива моллюсков, чтобы продавать их раковины одуревшим от
безделья туристам.
Теперь он на Стархевене, и в его руке - рука прекрасной девушки.
Впервые за семь лет он снова может держать голову высоко, снова