"Роберт Силверберг. Стархевен" - читать интересную книгу авторачувствовать себя человеком!
5 Светящийся эскалатор поднял их на высоту в двенадцать футов и доставил в красивый холл, где располагалось множество лифтовых шахт. Мантелл пропустил девушку вперед и последовал за ней в один из кабинетов. Она набрала девятый этаж. - Обеденный зал девятого этажа - один из лучших, - пояснила Майра. - И самый дорогой. Впрочем, увидишь сам. Они поднялись вверх, миновав семь промежуточных этажей одним головокружительным броском. Лифт остановился. Их встретила слепая металлическая стена, отполированная до зеркального блеска. Майра вытянула руку и прикоснулась к ней украшенным печаткой кольцом. В ней мгновенно образовалась дверь, которая тотчас же откинулась назад. У входа ждал вежливый робот, напоминавший маленький автомобильчик, с единственным неподвижным широкофокусным глазом посредине плоского лица. Он выкатился вперед, будто приветствуя старых знакомых, и проговорил, обращаясь к девушке: - Добрый вечер, мисс Батлер. Столик, как обычно? - Как всегда. Это Джонни Мантелл, он только что с дороги. Мой спутник на сегодняшний вечер. На миг фоторегистратор робота уставился на Мантелла. Он услышал картотеку - на будущее. - Пройдемте сюда, пожалуйста, - позвал робот. В зале было восхитительно. Тяжелые красные драпировки из синтетического бархата глушили все звуки. В воздухе витал едва уловимый фруктовый аромат. Из невидимого оркестра доносилась нежная и тихая музыка. После семи лет шатаний по пляжам Мантелл почувствовал себя не в своей тарелке. Робот скользнул впереди них, указывая путь к столику, рядом с изумительной грацией плыла Майра, слишком прекрасная, чтобы быть натуральной. При всем том в ней было столько живости, столько пластичности! Этого не мог оценить никакой робот. Они остановились у бесформенного столика, стоявшего около изогнутой серебристой стены. Через маленькое овальное окошко открывался вид на город - город парков, сине-голубых прудов и возносящихся ввысь небоскребов. "Здесь, на Стархевене, Бен Зурдан создал удивительную, сказочную планету-сад, - подумал Мантелл. - И посвятил ее преступникам". Мантелл нахмурился, но вовремя вспомнил: ведь он и сам преступник... убийца. И неважно, что он не убивал. С Беном Зурданом не поспоришь. Сейчас он в безопасности и должен быть благодарен за это. Робот выдвинул кресла для него и его спутницы. Джонни опустился в ковшеобразное сиденье - оно мягко охватило его тело: сидеть в причудливом, суспензионно-пенном кресле было все равно, что плавать в невесомости. Скрипки на миг смолкли. Мантелл сидел, глядя на Майру, не произнося ни слова. Эти удивительные голубые глаза смотрели на него, но, казалось, |
|
|