"Роберт Силверберг. Торговцы болью" - читать интересную книгу автора

Роберт Силверберг.

Торговцы болью

-----------------------------------------------------------------------
Robert Silverberg. The Pain Peddlers (1966). Пер. - Л.Огульчанская.
Авт.сб. "На дальних мирах". М., "Мир", 1990.
OCR spellcheck by HarryFan, 27 September 2000
-----------------------------------------------------------------------


Засигналил видеофон, Нортроп слегка нажал локтем на переключатель и
услышал голос Маурильо:
- У нас гангрена, шеф. Ампутация вечером.
При мысли об операции у Нортропа участился пульс.
- Во сколько она обойдется? - спросил он.
- Пять тысяч, и все будет тип-топ.
- С анестезией?
- Конечно, - ответил Маурильо. - Я пытался договориться иначе.
- А сколько ты предложил?
- Десять. Но ничего не вышло.
Нортроп вздохнул.
- Что ж, придется мне самому уладить это дело. Куда положили больного?
- В Клинтон-Дженерэл. Он под опекой, шеф.
Нортроп вскинул густые брови и впился взглядом в экран.
- Под _опекой_?! - зарычал он. - И ты не сумел заставить их
согласиться?
Маурильо вмиг осунулся.
- Его опекают родственники, шеф. Они уперлись. Старик вроде не
возникал, но родственники...
- Хорошо. Оставайся на месте. Я приеду сам, - раздраженно бросил
Нортроп.
Он выключил видеофон, достал два чистых бланка на случай, если
родственники откажутся от его предложений. Гангрена гангреной, а десять
кусков - это все-таки десять кусков. Бизнес есть бизнес. Телесеть
назойливо напоминала о себе. Он должен был либо поставлять продукцию, либо
убираться вон.
Нортроп нажал большим пальцем на кнопку робота-секретаря.
- Подайте мою машину через тридцать секунд. К выходу на Саут-стрит.
- Слушаюсь, мистер Нортроп.
- Если кто-нибудь зайдет ко мне в эти полчаса, записывайте. Я
отправляюсь в больницу Клинтон-Дженерэл, но не хочу, чтобы меня там
беспокоили.
- Слушаюсь, мистер Нортроп.
- Если позвонит Рэйфилд из управления телесети, передайте, что я достаю
для него "красавчика". Скажите ему... да, скажите ему, черт побери, что я
позвоню через час. Все.
- Слушаюсь, мистер Нортроп.
Нортроп кинул сердитый взгляд на робота и вышел из кабинета.
Гравитационный лифт почти мгновенно опустил его с сорокового этажа вниз. У