"Роберт Силверберг. Как хорошо в вашем обществе..." - читать интересную книгу автора

осталась в Риме, чтобы управлять делами и ходатайствовать...
- А моя осталась на Мире Бредли, - сказал Войтленд. - Вместе с...
- Ты что там говоришь об изгнании? - перебила Лидия. - Что произошло?
Он начал рассказывать про Мак-Аллистера и хунту. Два года назад, делая
запись, он не объяснил ей, зачем хочет сделать ее кубик. Он уже тогда
видел признаки надвигающегося путча. Она - нет.
Пока Войтленд говорил, засветился экран между Овидием и Лидией, и
возникло изборожденное морщинами, загрубевшее лицо Хуана. Двадцать лет
назад они вместе писали конституцию Мира Бредли...
- Итак, это случилось, - сразу понял Хуан. - Что ж, мы оба знали, что
так и будет. Скольких они убили?
- Неизвестно. Я убежал, как только... - Он осекся. - Переворот был
совершен безупречно. Ты все еще там. Наверное, я подполье, организуешь
сопротивление. А я... а я...
Огненные иглы пронзили его мозг.
_А я убежал_.
Ожили и остальные экраны. На четвертом - кто-то в белом одеянии, с
добрыми глазами, темноволосый, курчавый. Войтленд узнал в нем Платона. На
пятом, без сомнения, Шекспир: создатели кубика слепили его по образу и
подобию известного портрета: высокий лоб, длинные волосы, поджатые
насмешливые губы. На шестом - какой-то маленький, демонического вида
человек. Аттила? Все разговаривали, представлялись ему и друг другу.
Из какофонии звуков донесся голос Лидии.
- Куда ты направляешься, Том?
- К Ригелю-19. Пережду там. Когда это разразилось, другого выхода не
оставалось. Только добраться до корабля и...
- Так далеко... Ты летишь один?
- У меня есть ты, правда? И Марк, и Линкс, и Хуан, и отец, и все
остальные.
- Но ведь это лишь кубики, больше ничего.
- Что ж, придется довольствоваться, - сказал Войтленд.
Внезапно благоухание сада стало его душить. Он вышел через дверь в
смотровой салон, где в широком иллюминаторе открывалось черное великолепие
космоса. Здесь тоже были экраны. Хуан и Аттила быстро нашли общий язык;
Платон и Овидий препирались; Шекспир задумчиво молчал; Лидия с
беспокойством смотрела на мужа. А он смотрел на россыпь звезд.
- Которая из них - наш мир? - спросила Лидия.
- Вот эта, - показал он.
- Такая маленькая... Так далеко...
- Я лечу только несколько часов. Она станет еще меньше.


У него не было времени на поиски. Когда раздался сигнал тревоги, члены
его семья находились кто где - Лидия и Линкс отдыхали у Южного Полярного
моря, Марк был в археологической экспедиции на Западном Плато.
Интеграторная сеть сообщила о возникновении "ситуации С" - оставить
планету в течение девяноста минут или принять смерть. Войска хунты
достигли столицы и осадили дворец. Спасательный корабль находился наготове
в подземном ангаре. Связаться с Хуаном не удалось. Шестьдесят из
драгоценных девяноста минут утоли на бесплодные попытки разыскать друзей.