"Клиффорд Саймак. Достойный соперник" - читать интересную книгу автораголову.
Космолет был уже близко и шел на посадку, но с какой скоростью! Генерал затаил дыхание, однако космолет в ту же секунду резко сбавил ход, на мгновение завис в воздухе и совершил безупречную посадку всего-навсего в четверти мили от корабля землян. Генерал бегом припустил к космолету, затем спохватился и перешел на четкий военный шаг. Солдаты выскакивали из палаток и строились в шеренги. Над лагерем прозвучал приказ, и колонна двинулась вперед, как на параде. Генерал позволил себе улыбнуться. Его ребята - хорошие солдаты. Их не застанешь врасплох. Если фарсиане думали своим неожиданным появлением вызвать в лагере панику и таким образом добиться для себя преимущества, то они просчитались. Колонна солдат лихо повернула и двинулась к космолету. Санитарная машина выехала из укрытия и последовала за ними. Послышалась дробь барабанов, в холодном колючем воздухе труба пела как-то особенно чисто и звонко. Именно такие люди, с гордостью сказал себе генерал, обеспечивают целостность растущей Галактической конфедерации и поддерживают мир в космическом пространстве объемом в тысячи и тысячи кубических световых лет. Именно такие люди когда-нибудь покончат с фарсианской угрозой. Войны стали теперь редкостью. Космос слишком велик для военных действий, и существует достаточно способов избежать войны. Но такой опасностью, как фарсиане, пренебрегать нельзя. Рано или поздно либо Земля, либо фарсиане неизбежно потерпят полное поражение. Конфедерация не может Позади затопали сапоги, генерал обернулся. Его догонял капитан Джист, на бегу застегивая китель. - Все-таки они прибыли, сэр. - С опозданием на четырнадцать часов, - заметил генерал. - Ну, а сейчас давайте прежде всего попытаемся показать себя в лучшем виде. У вас китель не в порядке, капитан. - Извините, сэр. - Капитан застегнул пуговицу. - Вот теперь хорошо. Разверните плечи, тверже шаг. Левой, правой, раз, два! Уголком глаза генерал видел, как отделение сержанта Конрада, маршируя с точностью заведенного механизма, эскортировало пленного фарсианина в полном соответствии с уставом. Солдаты выстроились двумя параллельными шеренгами по обе стороны космолета фарсиан. Открылся люк, громыхая, из него пополз трап, и генерал удовлетворенно отметил, что они с капитаном Джистом подойдут к трапу как раз в ту минуту, когда трап коснется поверхности планеты. В этом была своя особая торжественность и протокольная пунктуальность, как будто генерал лично во всех деталях спланировал церемонию встречи. Трап с лязгом остановился, и три фарсианина стали невозмутимо, вразвалку спускаться вниз. Неказистая троица, подумал генерал. Хоть бы один военную форму надел или нацепил медаль. Едва фарсиане ступили на поверхность планеты, генерал взял дипломатическую инициативу в свои руки. |
|
|