"Клиффорд Саймак. Там, где обитает зло" - читать интересную книгу автора

коня сзади тебя.
Харкорт впервые внимательно вгляделся в нее. На девушке был рваный
плащ с капюшоном, накинутым на голову. Из-под капюшона выбивались льняные
волосы и падали на худое, изможденное лицо с глазами василькового цента.
Харкорт заметил, что руки у нее загрубевшие от тяжелого труда. Он и раньше
мельком ее видел, знал, при каких загадочных обстоятельствах она здесь
появилась, но до сих пор ему ни разу не представился случай разглядеть ее
вблизи.
- Ну ладно, - сказал Харкорт. - Садись сзади.
Он прыгнул в седло, взял в одну руку поводья, а другую протянул
Иоланде. Она крепко схватилась за нее, и он удивился, какая сильная хватка
у девушки. Он потянул Иоланду вверх, она подпрыгнула и уселась верхом на
круп коня. У стоявших вокруг монахов вырвался судорожный вздох.
Харкорт причмокнул, понукая коня, и натянул поводья, готовясь
спускаться по оврагу, который начинался сразу за аббатством. Повернувшись
в седле, он помахал рукой аббату Гаю. Иоланда плотнее обхватила руками его
талию.
- Как тебе нравятся эти противные монахи? - спросила она. - Только
чуть покажи им ногу...
Харкорт усмехнулся.
- Им такое в диковинку. Не нужно их за это осуждать.
Тропа, которая вела к реке и к дому мельника, была крута и извилиста
- она то и дело огибала огромные камни, которые в незапамятные времена
отвалились от скал, стоявших по обе стороны. Местами она следовала по
каменистому руслу ручья, где вода едва покрывала копыта коня, местами
спускалась по крутому склону, где коню приходилось сползать, вытянув ноги.
Кое-где тропа вообще исчезала, и Иоланде приходилось показывать, куда
ехать.
- Ты сказала, что мой дядя добрался до вашего дома, - сказал Харкорт.
Откуда он пришел?
- Он пришел по мосту.
- Ты хочешь сказать, что он пришел с Брошенных Земель?
- Похоже, что так, - ответила она. - Когда я его увидела, он шел по
мосту к нашему берегу, с той стороны. Шел с трудом, я сначала подумала,
что он пьяный. Раза два падал, но каждый раз вставал и, шатаясь, шел
дальше. Как не стыдно так напиваться, подумала я. А потом мне пришло в
голову, а что если он не пьяный? Что если он ранен или болен? Я позвала
Жана, моего отца, и он прибежал, вернее приковылял, как мог. Мы вместе
довели его до дома. Сначала отец даже его не узнал. Отец говорит, он очень
постарел. Как только мы поняли, кто он, я сразу побежала с этой вестью в
замок.
- Он что-нибудь вам сказал? Он вообще что-нибудь говорил?
- Только бормотал что-то, и все. Он был едва жив, держался только
силой воли. Но он цел и невредим. Ран на нем нет, крови тоже. Я
посмотрела.
- Ты говоришь - он что-то бормотал. Значит, он пытался что-то
сказать?
- Не думаю. Просто бормотал что-то про себя.
- И Жан сначала его не узнал?
- У него седые волосы, - сказала она. - Когда Жан видел его в