"Жорж Сименон. Новый человек в городе " - читать интересную книгу автораюстиция и полиция, занимающиеся делами, не подпадающими под федеральные
законы. Иногда то, что разрешается в одном штате, запрещено в другом. Федеральные законы обязательны на всей территории США. ФБР - весьма важное ведомство. (Примеч. авт.)> - подумал Чарли. Но разве ФБР интересуют пари, которые заключаются в маленьком городе, затерянном среди холмов на канадской границе? Пока он обдумывал ответ, Уорд добавил: - Он победитель на всех скачках этого года, но Сегодня в Майами проиграет. - Почему? - Потому что этого хочет его владелец. Вот и все, что сказал Уорд. Объяснений он не дал никаких. Чуть позже Чарли нарочно позвонил при нем о сделанных ставках представителю синдиката в Кале, который в свой черед извещает о них Нью-Йорк. Во второй половине дня, когда радио, передавая результаты скачек в Майами, объявило, что Георгин Второй обойден на два корпуса, Джастин, сидевший в баре, лишь молча посмотрел на Чарли. Уж не утратил ли синдикат доверие к Моджо, хотя тот никогда не жульничал? Быть может, Уорд прислан сюда шпионить за ним? Нет. Там взялись бы за дело половчей: эти ребята не простаки. Все было сложней, запутанней, и оставалось одно - ждать. Кеннет Брукс, заглянувший в бар, тоже был озадачен. - Вашингтон отвечает: "Сведений нет", у полиции штата никаких материалов... Чем он занят? - Ничем. Выходит от Элинор в половине десятого и преспокойно идет за - Какие он читает? - Одну бостонскую, одну нью-йоркскую и "Чикаго трибюн". В городе тоже издавалась газета, но выходила она всего раз в неделю, в субботу утром. - Потом к десяти является сюда и сидит до двенадцати. - Разговаривает? - Нет. Потягивает джин, пробегает газеты, курит и смотрит, что делается за окном, на улице. Кажется, интересуется бильярдной напротив. Спросил у меня, не прогорает ли старик Скроггинс и есть ли у него разрешение торговать пивом. - Комиссия ему отказала. - Я так и ответил. В двенадцать он ест в кафетерии, всегда за одним и тем же столиком, да и берет, по-моему, одно и то же - рубленый бифштекс с жареной картошкой и яблочный пирог на десерт. - Для этого он и появился здесь, да еще так таинственно? - иронически ухмыльнулся шериф. - Если бы он охотился, ловил рыбу в озерах, будь поблизости лыжная база, тогда было бы еще понятно. Я тут не поленился, зашел в муниципалитет и удостоверился: Уорды в округе отродясь не жили. Джастин ни о ком не расспрашивал. Он только наблюдал за другими с холодным, равнодушным, лишенным человеческого участия вниманием, с каким наблюдал бы за роем пчел. - Он разбирается в лошадях, - сообщил Чарли: с шерифом итальянец мог не таиться. - Вот как? |
|
|