"Жорж Сименон. Письмо следователю" - читать интересную книгу авторавот дурацкие вопросы к свидетелям и добиваются ответа с настойчивостью,
наводящей на мысль о каком-то тайном умысле. Со своей скамьи я видел, как присяжные нахмурили брови и наморщили лбы, а некоторые даже принялись что-то записывать. - Да, господин судья. Он был очень болен: я думала, что потеряю его. - Будьте добры обращаться к господам присяжным. Мне кажется, они вас не расслышали. И мать тем же тоном послушно повторила: - Да, господин судья. Он был очень болен, и я думала, что потеряю его. - Не заметили вы изменений в характере вашего сына после болезни? - Нет, господин судья. - Председатель. Отвечайте не мне, а господам присяжным. Выслушивать вопросы от одного и отвечать на них другим - для нее это было такой же непостижимой тайной, как литургия. - Он не стал более вспыльчивым? - Он всегда был кротким, как ягненок, господин председатель. В школе товарищи всегда колотили его. Он был сильнее, но боялся сделать им больно. Почему заулыбался весь зал, включая журналистов, торопливо записывающих ее слова? - Он был совсем как наш дворовый пес, тот тоже... Тут мать внезапно смутилась, оробела и смолкла. "Господи, только бы не навредить ему!" - наверняка молилась она про себя. И по-прежнему стояла ко мне спиной. - После женитьбы обвиняемого вы проживали с молодыми, не так ли? - Повернитесь к господам присяжным - им плохо вас слышно. - Конечно, господа присяжные. - Брак был удачный? - С какой стати ему было быть неудачным? - Вы продолжали жить с сыном и после того, как он женился вторично, и до сих пор живете вместе с его второй женой. Господам присяжным небезынтересно узнать, были ли отношения подсудимого с нею такими же, как с первой? - Простите?.. Бедная мама! Она не приучена к длинным фразам и к тому же стеснялась признаться, что туговата на ухо. - Вел ли себя ваш сын, если вы предпочитаете это выражение, - вел ли себя ваш сын со своей второй женой так же, как с первой? Подлецы! Вот теперь мать заплакала. Не из-за меня, не из-за моего преступления, а по причинам, никак не касавшимся суда. А ведь судьи так гордились своей проницательностью! Впивались глазами в старую плачущую женщину с таким видом, словно вот-вот вырвут у нее ключ к разгадке. Но все объяснялось очень просто, господин следователь. При первой моей жене, неважной хозяйке, да и "размазне", как у нас выражаются, мать оставалась первым лицом в доме. При Арманде положение изменилось - вот и все. Арманда - женщина волевая, у нее свои вкусы; Когда шестидесятилетнюю старуху внезапно отстраняют от привычных дел, когда ей не дают распоряжаться прислугой, хлопотать на кухне, возиться с детьми - это всегда чрезвычайно болезненно. |
|
|