"Жорж Сименон. Письмо следователю" - читать интересную книгу автораговорил с ней о любви. Не помню также, чтобы моя мать произнесла хоть одну
из тех сентиментальных фраз, какие слышишь в кино или читаешь в романах. С Армандой я тоже не говорил о любви. Как-то вечером, когда мы ужинали все вместе, разговор зашел о цвете гардин для новой гостиной. Арманда считала, что они должны быть красными, ярко-красными; мать это привело в ужас. - Извините, - спохватилась Арманда. - Я говорю об этом так, словно я у себя. И тут без раздумий, не понимая даже, что говорю, и словно отпуская банальный комплимент, я выпалил: - Почему бы и нет? Это зависит только от вас. Так я сделал предложение и больше не произнес об этом ни слова. - Вы шутите, Шарль. Бедная мама поддержала меня: - Шарль говорит серьезно. - Вы действительно хотите, чтобы я стала госпожой Алавуан? - Девочки, по крайней мере, будут очень довольны, - продолжала мать, перехватив у меня инициативу. - Как знать!.. А вы не боитесь, что я принесу вам слишком много беспокойства? Если бы мама знала! Заметьте, Арманда всегда была с нею предупредительна. Она вела себя именно так, как положено жене врача, пекущейся об уюте, покое и репутации мужа. Она с неизменным тактом, как вы могли убедиться в зале суда, всегда Разве не было ее первой обязанностью отесать меня, коль скоро более развитой из нас двоих была она, а я всего лишь деревенский провинциал, решивший сделать карьеру? Разве не должна была она стараться привить мне более тонкие вкусы, окружить моих дочерей более интеллектуальной атмосферой, чем та, к которой привыкли мы с матерью? Эту задачу она выполнила с присущим ей умением, с безупречным тактом. Ох, уж это словечко! - Она безупречна! - на все лады жужжали мне в уши целых десять лет. - Ваша жена - сама безупречность! Я возвращался к себе, настолько подавленный собственной неполноценностью, что готов был предпочесть обедать на кухне в обществе прислуги. Что касается мамы, господин следователь, то ее одевали теперь пристойным и подобающим образом, в черный или серый шелк, ей переменили прическу - прежде шиньон всегда сползал у нее на затылок - и усадили в гостиной за премиленький рабочий столик. Заботясь о ее здоровье, ей воспретили спускаться вниз раньше девяти утра и стали подавать завтрак в постель, хотя в деревне она сперва кормила скотину - коров, кур, свиней - и лишь потом садилась за стол. На праздники и ко дню рождения ей дарили красивые, изящные вещи, в том числе старинные драгоценности. - Ты не находишь, Шарль, что у мамы несколько усталый вид? Ее попытались даже послать в Эвиан <Курортный городок в департаменте Верхняя Савойя; название добываемой там минеральной воды.> на воды - у нее |
|
|