"Жорж Сименон. Дело Фершо" - читать интересную книгу автора

Он не закончил фразы. В открывшейся двери возник мужчина в плотном
черном пальто с шарфом на шее и в вышедшей из моды шляпе. Не обращая
внимания на разглядывавших его людей, он явно кого-то высматривал.
Первым желанием Мишеля было улечься на скамейке, чтобы его не
заметили. Но затем ничего не понимавшая Лина удивилась, увидев, как он
нерешительно поднялся из-за стола и пошел навстречу незнакомцу.
Они оба стояли. Фершо оказался всего лишь худым, уже старым мужчиной,
одетым хуже любого клиента, с палкой в руке. Мишель оживленно о чем-то
говорил ему, полуобернувшись в сторону Лины, так, что его собеседник стал
внимательнее ее разглядывать.
Неужели Мишель станет утверждать, что находится тут со случайно
встреченной женщиной? Лина не исключала этого. Она ждала, нахмурив лоб.
Из-за только что рассказанной истории ей хотелось придать лицу
презрительное выражение.
Что они там обсуждали? Что решали? Почему Фершо был так скуп на слова,
в то время как Мишель говорил с растущим оживлением?
Наконец мужчина с деревянной ногой пересек кафе, направляясь к Лине,
остановился перед ней и снял шляпу.
На висках у него были капельки пота.
- Добрый вечер, мадам.
Мишель счел нужным его представить:
- Господин Дьедонне Фершо.
- Вы позволите?
Он присел, нажав какой-то рычаг на ноге, чтобы она согнулась.
- Я за вашим мужем. Нам необходимо этой же ночью уехать на некоторое
время. Вы ведь тоже были в Вере?
- Да, мсье. Мы женаты только пять месяцев и...
Она собиралась сказать, что не оставит мужа, что не позволит ему...
- Надеюсь, вы не откажетесь поехать вместе с нами?
Глаза Мишеля загорелись от радости и гордости. Они как бы говорили:
"Вот видишь! Он совсем не такой, как ты думала. Отныне ты будешь вместе с
нами".
Испытывая отвращение к себе за то, что не проявила характер, она
ответила любезным тоном, которому была научена:
- Я согласна. И благодарю вас.
Но ее насупленный вид как бы говорил, что она осталась при своем
мнении.


7

Из глубокого, наполненного страхами сна его вывел - он быстро это
понял - шум разжигаемой печи. Как в детстве, это происходило внизу, как раз
под ним.
Кто-то шаркал там стоптанной обувью, но не по паркету, а по кафелю. И
тотчас возникал образ усталой, еще не проснувшейся женщины, кочергой
выгребавшей вчерашнюю золу, затем шорох смятой бумаги и треск щепы для
растопки. Он мог поклясться, что видит, как вьется дымок из печной дверцы,
и даже слышит его характерный запах. Тем временем женщина - как обычно в
таких случаях - стала молоть кофе, останавливаясь только для того, чтобы с