"Жорж Сименон. Тетя Жанна" - читать интересную книгу автора

вокзале в Пуатье, о светлых волосах Рафаэля. Потом ей вспомнился тощий
силуэт Дезире в обеденном зале при тусклом, словно в церковной ризнице,
освещении; Жанне показалось, что она снова слышит монотонный голос Дезире,
рассказывающей новости: "Я родила троих, но двое умерли... "
Перед глазами снова предстали комната в гостинице, постель, в которой
она хотела лежать как можно дольше, вдыхая свой собственный запах - запах
старой женщины, шумы отеля, доносившиеся до нее, гудящие снаружи машины,
хлопающие двери, спуск воды в уборных и дрожание водопроводных кранов,
снующие взад-вперед женщины и дети, которых кто-то ругает.
Боль в спине она почувствовала впервые за долгое время. Ей
действительно было непривычно ходить туда-сюда по лестницам. Она провела
много часов в поезде. Корабль попал в бурю, и Жанна чувствовала себя
совершенно разбитой; в каюте третьего класса их было шесть человек. В
Париже она не задержалась. Она была честна сама с собой, не зная точно
чего ради, не зная даже, чего она хотела или на что надеялась. У нее было
ясное ощущение того, что если она остановится, то сил на то, чтобы
отправиться дальше, ей не хватит.
Боже, как она устала! Ноги ее распухли, как и всегда в подобных
случаях. Сегодня утром у нее не было возможности заметить, что ноги болят;
все это время она проходила в новых туфлях, купленных специально, чтобы
приехать сюда.
Ребенок орал. Он словно призывал к порядку. Перегнувшись через перила
второго этажа, Алиса крикнула противным голосом:
- Мне казалось, что вы собираетесь принести ему поесть.
Жестом, который становился уже автоматическим, Жанна вытерла углом
передника лоб, неопределенно улыбнулась и ответила, беря в буфете чашку:
- Сейчас все будет готово. Иду...


Глава 3


Около двух часов солнце начало прятаться за тучи, несколько порывов
ветра надули занавески и заставили хлопать двери; потом воздух стал
неподвижным, давящим и оставался таким вплоть до раздавшихся значительно
позднее ударов грома.
Отъезд Алисы, совпавший с порывами ветра и заглушенный другими
звуками, Жанна заметила только в самый последний момент. Молодая женщина
не повторяла слов о решительном нежелании ночевать, в доме, где лежит
покойник, и можно было полагать, что эта фраза брошена просто так, под
влиянием утреннего эмоционального шока.
Алиса с растрепанными волосами сидела, скрестив ноги, на своей так и
не прибранной постели, но с накинутым сверху покрывалом, и смотрела, как
Жанна кормит малыша; мысли Алисы витали где-то очень далеко, но к концу
кормления вид ее смягчился.
Жанна сказала:
- В конце концов, это мой внучатый племянник, а я до сих пор не знаю
его имени.
Алиса ответила:
- Сначала хотели назвать его Жюльеном, как и его отца, но я боюсь