"Дэн Симмонс. Фотография класса за этот год" - читать интересную книгу автора

лицо и обратил тусклые глаза в ее сторону. Зубы у него были желтые.
Мисс Гейсс задержала дыхание, когда мальчик зашаркал и заковылял к ней.
Дело было не в запахе, она уже привыкла, что от этих детей несет как от
раскатанных по асфальту животных. Этот самый ребенок был немногим хуже
большинства ее учеников, совсем не так плох, как Тодд. Джинсы у него
насквозь пропитались бензином после блужданий по канаве на границе школьной
территории, и запах бензина перебил собой почти всю вонь. Она поняла, что
сдерживает дыхание, потому что даже спустя столько месяцев... лет, осознала
она... при первой встрече с новым учеником испытывает смущение.
Мальчик прошаркал последние разделяющие их пятнадцать футов бетонной
площадки. Мисс Гейсс встала потверже и подняла ловчий шест.
Некогда этот ловчий шест был просто семифутовой палкой из дерева и
меди, которым в старой школе открывали и закрывали высоко расположенные
форточки. Мисс Гейсс усовершенствовала его, прикрутив тяжелую рыболовную
катушку с толстой упаковочной проволокой, добавив кольца, направляющие
проволоку, и некое устройство на конце, фиксирующее двойную петлю. Она
почерпнула идею из старого видео "Общности древнего царства Омаха", где, как
бишь там его, здоровый симпатичный парень, который выполнял всю работу,
Джим, использовал похожее приспособление, чтобы ловить гремучих змей.
"Бедный ребенок гораздо смертоноснее любой гремучей змеи", - подумала
мисс Гейсс. После чего она полностью сосредоточилась на отлове.
Это было несложно. Ребенок бросился. Мисс Гейсс накинула двойную петлю
из проволоки ему на голову, отпустила зажим, чтобы затянуть петлю, и снова
защелкнула его. Проволока глубоко вонзилась в горло мальчика, но была
слишком толстой, чтобы прорезать плоть. Если бы он дышал, петля удавила бы
его, но об этом уже не было нужды беспокоиться.
Мисс Гейсс сделала шаг вперед, и мальчик дернулся, отшатнулся, взмахнул
руками и завалился на спину. Голова его ударилась о бетон с болезненным
стуком, похожим на звук, с каким раскалывается арбуз. Учительница обернулась
через плечо, убеждаясь, что двор и игровая площадка по-прежнему пустынны, а
затем пригвоздила вырывающегося ребенка к земле - сначала вытянутым ловчим
шестом, а затем собственной подметкой. Ногти мальчика заскребли по толстой
коже ее высокого сапога.
Привычным движением мисс Гейсс уронила свой шест, удерживая запястья
мальчика одной рукой в толстой перчатке, свободной рукой защелкнула на нем
наручники и уселась ему на грудь, подтыкая подол платья с набивным рисунком.
Мисс Гейсс весила сто девяносто пять фунтов, опасения, что ребенок вырвется,
не возникало. Критическим взглядом она оглядела его раны: рана на груди была
смертельной, судя по ее виду, мальчика прикончили мясницким топором или
длинным ножом, все остальное - царапины, порезы, укусы и одиночное пулевое
ранение в плечо - добавилось уже после его смерти.
Мисс Гейсс кивнула, как будто удовлетворенно, оттянула вырывающемуся
ребенку губы, словно устанавливая возраст лошади, и выдернула ему зубы
щипцами. Мальчик не издал ни звука. Она отметила, что мухи отложили яйца в
углах его глаз, и мысленно велела себе принять меры во время санобработки.
Немного переместив центр тяжести, она развернулась на сто восемьдесят
градусов, подтянула к себе его скованные запястья и вырвала ребенку щипцами
ногти. Под ногтями у него была засохшая мутная субстанция.
Ребенок разевал на нее рот, словно разозленная черепаха, однако его
челюсти не могли прокусить кожу, не говоря уже о резиновых "веллингтонах"