"Сюзанна Симмонс. Настоящее сокровище " - читать интересную книгу автора Шотландец поправил свою короткую курточку и в тон ей жилет, после чего
издал странный звук - не то смешок, не то всхлип. - Милорд, вы, может быть, забыли о том, что говорите с Маккламфой? Когда Йен хотел подчеркнуть важность своих слов, он всегда переходил на официальный тон. Митчелл подумал и ответил все так же неопределенно: - Мы здесь для того, чтобы узнать врага. Густые светло-рыжие брови Йена сдвинулись в одну сплошную линию. - Этот урок ты выучил, играя на коленях у деда? Митчелл отошел немного в сторону и сказал: - Нет, в лондонской школе экономики после Джакарты и Техасского университета. Они пошли по тропинке обратно, обогнули террасу и вышли к дому, перед которым раскинулась холмистая зеленая лужайка. Глазам их предстал впечатляющий ряд французских окон, распахнутых навстречу летней ночи: стеклянные панели сверкали как ограненные алмазы, медные ручки и защелки блестели как золотые. Сквозь окна и двери струился свет и лились звуки вальса. Митчелл Сторм с удовольствием подставил лицо легкому ночному ветерку. Он отчетливо различил в воздухе привкус соли и моря. Должно быть, где-то совсем рядом океан. Сквозь размеренный шум набегающих на берег волн послышался одинокий крик чайки. Он закрыл глаза и представил себя на острове Сторм. Шотландия казалась такой близкой... и такой далекой. - Ты считаешь ее врагом? Митчелл очнулся: - Эту девушку. - Всякий человек - враг до тех пор, пока не докажет обратное, - уклончиво заметил Митчелл. Йен Маккламфа кусал губы. - Это высказывание прозвучало бы более уместно в устах кого-нибудь из членов клана лет двести пятьдесят назад. Во времена восстания <Имеется в виду якобинское восстание в Шотландии в 1746 году.>. - Полагаю, мы тогда им здорово всыпали. - Мы старались соблюдать нейтралитет. История говорит, что твой прапрапрапрапрапрадед по очереди принимал у себя перед самой Каллоденской битвой и красавца принца Чарли, и Камберлендского мясника. Нужно будет подучить шотландскую историю, отметил про себя Митчелл. - Мясника Камберлендского? - спросил он вслух. - Ну, герцога Камберлендского, который возглавлял армию англичан. Их силы насчитывали девять тысяч человек и вдвое превосходили силы повстанцев. Битва продолжалась всего час, но кровопролитие на этом не закончилось: и тот пасмурный день, и последовавший за ним унесли многие-многие жизни. Каллоденские болота обагрились кровью лучших воинов Шотландии. - Какое счастье, что мы тогда соблюдали нейтралитет! - сардонически заметил Митчелл. - Каждый делает то, что ему приходится делать. Митчелл иронически изогнул бровь: - Опять Берне? Могучий шотландец покачал головой: |
|
|