"Сюзанна Симмонс. Ложе из роз " - читать интересную книгу автора

- Двадцать один, милорд.
Майлс отогнал назойливую муху.
- Гм... двадцать один... - Двадцать один год - это много. Об этом он не
подумал. - Ей грозит опасность остаться старой девой.
- Она очень молода и красива, и отвергла больше поклонников, чем у нас
есть пальцев на руках и ногах, - тут же сообщил камердинер.
- Леди так капризна?
- Леди просто разборчива.
- Вероятно, у нее непостоянный характер и она просто не знает, чего
хочет, - предположил Майлс.
- Вряд ли причина в этом, милорд. После смерти своего отца и
исчезновения дяди, который был наследником состояния брата, на плечи леди
Элиссы, которой в то время исполнилось всего девятнадцать лет, легли все
заботы об аббатстве Грейстоун.
- Ты неиссякаемый кладезь сведений, Блант.
- Благодарю вас, милорд.
- Итак, леди красива, умна и независима, - подытожил Майлс. - Опасное
сочетание для женщины.
- Может быть, милорд.
- Женщины должны выходить замуж, чтобы спастись от беды.
- И леди Элисса - не исключение, - дерзко перебил Блант.
- Не заводи опять волынку про женитьбу! - предупредил Майлс, с упреком
глядя на спутника.
Он считал себя разумным человеком, но с недавних пор одного упоминания
о женитьбе было достаточно, чтобы превратить его в раздраженного бездумного
сквернослова.
- Нельзя же вечно избегать этой темы, - возразил Блант, уставясь на
проселочную дорогу, которая изгибалась перед ними, подобно черной бархатной
ленте.
- Можно.
- Только если вы решили, что в один прекрасный день ваше фамильное
поместье и титул достанутся чужому человеку.
- Ты решил не выбирать выражений? - осведомился Майлс.
- Я стараюсь так делать, милорд.
Внезапно Майлс обнаружил, что почти оправдывается:
- Я подумаю об этом. Когда-нибудь в другой раз.
- С годами вы не становитесь моложе, милорд.
- Всего минуту назад ты уверял, что старость мне еще не грозит. А
теперь пытаешься убедить, что я уже одной ногой стою в могиле, - мрачно
напомнил Майлс.
- Вам тридцать лет, милорд.
- Я прекрасно осведомлен о собственном возрасте, Блант.
- Даже два ваших лучших друга женаты.
- Подозреваю, ты говоришь о герцоге Дикинском и его младшем брате,
лорде Джонатане.
- Вот именно, милорд.
Майлс задумался, сведя брови.
- Им очень повезло с женами.
- Не уверен, что вначале его светлость и лорд Джонатан так считали.
- Но какого черта...