"Лу Синь. Праздник лета (Клич - 12) " - читать интересную книгу автора "Нынче в обществе стало модным ругать чиновников, особенно крепко
поносят их студенты. Однако чиновники не есть какое-то особо созданное природой племя. Они обыкновенные люди. Среди них немало бывших студентов, но разве они чем-нибудь отличаются от старых чиновников? "Место меняется, а все остается по-прежнему". В их мыслях, речах, поступках и манерах не найдешь и капли различия... Кстати, и в студенческих организациях часто не обходится без злоупотреблений! Но разве же стараются при этом, как говорится, загасить огонь и развеять дым? Разница невелика... Но именно это и вызывает тревогу за будущее Китая..." Двадцать с лишним учащихся, сидевших в разных концах аудитории, восприняли его слова по-разному. Одни в нем разочаровались, другие решили, что он прав, третьи возмутились, приняв его слова за святотатство по отношению к современной молодежи, а некоторые многозначительно улыбались, считая, что Фан выгораживает самого себя: ведь он был по совместительству и преподавателем, и чиновником. На самом же деле все они ошибались. Попросту Фан Сюань-чо сегодня опять ощутил недовольство. А пустые рассуждения о недовольстве помогали ему довольствоваться своей судьбой. Не сознавая собственной лени и никчемности, он, в общем, чувствовал себя человеком, не склонным к каким-либо действиям, и был вполне доволен своей участью. Когда директор школы несправедливо заподозрил в нем нервнобольного, Фан и пикнуть не посмел, думая лишь о том, как бы под ним не закачалось кресло. Когда учителям свыше полугода не выплачивали жалованье, для Фана стало особенно важным его жалованье чиновника, и на службе он тоже не открывал рта. Причем он не просто молчал. Когда учителя потребовали уплаты жалованья, он втайне считал, что слишком уж как чиновники, его сослуживцы, издеваются над учителями. Правда, возмущение его быстро прошло, стоило ему подумать: "Возможно, самим чиновникам не хватает жалованья, они ведь не учительствуют, как я". Нуждаясь в деньгах, Фан все же не вступил в учительскую организацию, хотя во время объявленной учителями забастовки на лекции не ходил. "Выйдете па занятия - выдадим деньги", - такое заявление правительства раздосадовало Фана: учителей приманивают, будто обезьяну бананом. Какой-то великий педагог сказал: "Учителю, который в одной руке держит книгу, неблагородно другую руку протягивать за деньгами". - И он по всей форме излил свое недовольство на жену. - Эй! Это что же, у нас только два блюда? - сказал он, поглядев на рис и овощи за ужином в тот день, когда услышал это "неблагородно". Фан и его жена не получили современного образования. У жены даже не было школьного имени или изящного прозвища,* поэтому он не знал, как ее называть. По-старому, ее, конечно, можно было звать госпожой, но ему не хотелось быть слишком консервативным. Тут он и придумал оклик "Эй!". А у жены для обращения к нему не было даже этого "Эй!". И он привык принимать в свой адрес ее слова, если она говорила, обернувшись к нему лицом. ______________ * В старом Китае девочкам при рождении не давали имени; поступив в школу, девочка получала "школьное имя", или прозвище, а в замужестве ее называли просто снохой. - Пятнадцать процентов, полученных в прошлом месяце, вышли... Рис - |
|
|