"Жильбер Синуэ. Дни и ночи " - читать интересную книгу автораКогда они проносились мимо небольшой группы гаучо, не было ни аплодисментов, ни восторженных восклицаний. Люди-кентавры лишь одобрительно качали головой. Они знали, что здесь не было ни победителя, ни побежденного, а только сговор. Едва Рикардо вылетел из короля, как встречный ветер удесятерил его опьянение. Было ощущение, что на круп коня взлетело само ликование и помчалось вместе с всадником. В подобные минуты ему казалось, что он один в мире. Его захлестывал поток таких эмоций, которые не способен дать никто - ни мужчина, ни женщина, и сдержать их не в силах никакая плотина! Он мчался, летел навстречу удалявшимся границам пампы. Опьяненный, он не сразу осознал происшедшее... Сначала сверкнула молния, как при взрыве. Возник неизвестно откуда ослепительный свет. Яркие пятна. Гром. Раскаты его доносились не с неба, а из неведомых глубин. Горизонт запылал, захваченный потоком лавы. Равнина перестала быть равниной. На ее месте тяжело плескался огненный океан. Океан расплавленного металла. И впереди, в нескольких шагах, между небом и пламенем, - остров. Он видел остров. Идеально круглый. Он неподвижно держался на поверхности. - Почему ты так нерешителен? - Я боюсь. - Ты хорошо знаешь. Они подстерегают нас и не упустят добычу. - Заря моей жизни, взгляни на меня. 4 Первое, что увидел Вакаресса, придя в чувство, были шпоры с серебряными звездочками на пятках Горацио. - Вам уже лучше, сеньор? Рикардо приподнялся на локте. - Да, все в порядке. Гаучо разглядывал лошадь, ходившую рядом с ними кругами. - Я вас предупреждал. К чему это упрямство? Во всяком случае, впервые лошадь одержала над вами верх. Это большой день. А что произошло? Вставая на ноги, Рикардо раздраженно отрезал: - Ничего не знаю. Возможно, я на секунду потерял контроль. Поехали обратно. - Это - самое лучшее. Вы видели небо? Гаучо указал на серые тучи, стремительно бежавшие к северу. - Памперо. Лучше всего переждать его где-нибудь. Он было направился к брыкающейся лошади, но Вакаресса грубо остановил его: - Ты совсем спятил. И все же Горацио попытался помочь ему подняться в седло. |
|
|