"Жильбер Синуэ. Дни и ночи " - читать интересную книгу автора

масса оказалась огромным стадом быков, черной полосой выделявшимся на
бледном горизонте. Быки двигались неизвестно куда - на самый край света,
затерявшись в огромном пространстве.
Через четверть часа Агуеро проговорил:
- Сеньор Вакаресса, думаю, это тот самый трактир.
Рикардо приник к боковому стеклу. На краю дороги выделялось небольшое
кирпичное строение. На вывеске, проржавевшей от сырости, можно было
разобрать надпись от руки: "Флорида".
- Прекрасно, остановись.
В шуршании гравия "панхард" затормозил у входа в здание. Луис поспешил
выскочить, чтобы открыть заднюю дверцу, но Рикардо уже вылез из машины. Он
расправил складки пиджака, ловко поправил узел галстука.
- Ждите меня. Я не задержусь.
Трактир оказался почти пустым, но накурено в нем было здорово. Рикардо
известно было это местечко, поскольку он всегда останавливался здесь. В зале
стояло несколько деревенских столов с червоточинами, стены окрашены
известью, висела и картина, предположительно изображающая пейзаж Санта-Розы.

Три посетителя в длинных блузах с сигарами во рту о чем-то спорили; на
них посматривал, небрежно привалясь к стойке, хозяин. Клубы табачного дыма
медленно поднимались к горящему фитилю лампы над их головами, лениво
кружились, потом струйкой улетали в раскрытую дверь. Четвертый посетитель
сидел. На вид он был старше всех. Обветренное красноватое лицо, прямые
волосы выдавали в нем индейца.
Рикардо подошел к стойке:
- Кофе, пожалуйста.
При этом он сделал быстрое и резкое движение рукой, что на языке жестов
означало "кофе нуазетт".
- Вам не повезло. Кофеварка вот уже два дня как сломалась. Есть только
парагвайский чай мате.
Рикардо выругался.
- Ладно, за неимением лучшего...
Он прошел к угловому столику, сел, закурил сигарету и предался своим
мыслям. В первую очередь, конечно же, перед ним встало лицо Флоры. Нежная
Флора. А ведь он иногда был несправедлив к ней. Она любила его. Она страстно
его любила. Почему же что-то у них не ладилось? Любовное неравновесие,
наверное? Может, и тут проявляется древний миф о супругах, где один чаще
всего любит сильнее?
Любопытно, что всегда, думая об этой женщине, он представлял ее только
одетой, настолько болезненной была ее стыдливость, настолько пугало ее все
относящееся к сексу. И вместе с тем секс ей нравился: женщина-лакомка по
природе своей грешница. Рикардо хорошо понимал, что они несовместимы. А это,
согласно его парадоксальной теории, является залогом успешного брака. Он
давно уже пришел к убеждению, что супружеские пары распадаются только от
скуки. А скука появляется, когда люди пытаются приспособиться друг к другу.
Что может быть гибельнее жизни с женщиной, которая всегда со всем согласна и
полностью разделяет интересы мужа? Всю жизнь он убегал от подобных дам,
которые, посчитав, что соблазнили его, нашептывали после любви, как много у
них общего. Они ничего не знали о ликовании, когда открываешь новый мир, и о
волнении, вызванном удивлением. Да, это мог быть идеальный брак. Флора