"Микола Сиротюк. Лихi лiта Ойкумени (Укр.)" - читать интересную книгу авторавогонь.
Ще голоснiше засурмили в роги, чути, як галасу║ мовчазний досi люд. Чим потiшений вiн? Нею, ┐┐ доброликiстю? А так. Погляди всiх i всякого прикутi до не┐, усмiшки, здравицi посилаються ┐й. Та й хап Заверган не знати який вдоволений. Хилить ┐┐, свою наречену, до себе i заспокою║: - Не страхайся тепер. Ти пройшла крiзь вогонь тебе вподобали духи нашого роду, а отже, вподобав i рiд.' Будь вiльна серед вiльних i достойна серед достойних. ксть-бо вiднинi жоною хановi, а вiдтак i володаркою на кутригурах. Землю давно затопила темiнь, а тi, що прийшли до хана на воседля, знай трапезують при багаттi, та вдаються до витiвок, та регочуть, вдоволенi з себе. Каломола тримала ся скiльки могла. Сидiла за етилом i споглядала титi витiвки. Коли ж надокучили з ними, а нiч зморила i зморила до краю, покликала сестру й шепнула ┐й: - Я геть змалiла на силi. Скажи хановi, аби дозволив уже пiти до намету. Заверган не перечив. Вiн був хмiльний i менш за все зважав на свою обраницю. Бiльше був iз родаками та содругами сво┐ми. Одначе, коли Каломела почала виходити з-за. столу, покликав сестру ┐┐ й мовив щось ута║мничено. Котра з жiнок - навiть коли вони зовсiм младомладi ще - утрима║ться, аби не поцiкавитися, що прихову║ од не┐ муж. Не була винятком i Каломела. Сестра осмiхнулась на те й вiдбулася жартом-вiдмовкою: - Сама не збагну. Так дорожить тобою Заверган чи такий непевний за содругiв сво┐х. Велiв берегти, аби не викрали. Вже потiм, по омиванню, подала ┐й тунiку з тонко┐ ромейсько┐ тканини й велiла спочивати по виснажливiй путi. - Я буду з тобою, газелько, - сказала обнадi║но й поцiлувала Каломелу - точнiсiнько так, як робила те мати, бажаючи сво┐й дитинi добро┐ ночi. - I тодi, як вiн прийде? - подала збентежений голос Каломела. - Ба нi, тiлько до того, поки прийде. Опiсля лишу тебе з ним. А так, рано чи пiзно залишать iз ним. I сестри, i мужi, що супроводжували ┐┐ до кутригурiв, i навiть челядь - усi сядуть завтра-пiслязавтра на огирiв чи в повози й подадуться за Широку рiку, в рiднi стiйбища, до кревних сво┐х. Тiльки вона, Каломела, нiкуди вже не по┐де, залишиться в Кутригурах, на ласку чи гнiв хана Завергана. Як то буде ┐й тут, у чужiй землi, серед чужих людей? Добре, коли так, як обiця║ хан, а коли нi? Анi вiтця, анi матерi, ба навiть поради чи розради ┐хньо┐ звiдси не докличеться вже. Мати, вiтець он як безнадiйно далеко вiд не┐, десь аж за Широкою рiкою. кдине, що лиша║ться, - уповати на добрiсть тих, хто, як каже хан, прийняв ┐┐ в iцм родi i прийняв прихильно. Та й сам вiн нiби прихильний до не┐. Чому ж тодi така холоднеча йде тiлом, коли згада║, що ма║ належати йому? Не прийма║ його серцем, жада║ iншого? Пробi, кого може жадати в сво┐ шiстнадцять лiт? Окрiм цодруг-иотiшпиць, матирi-цорадницi та безмежного степу, що засiвав думи i серце передзвоном тирси, нiкого i нiчого не знала. Не iнакше як чужий вiн ┐й хан Заверган, не прийма║ вона його серцем. ТIп о ж воно буде, коли й не прийме? Згубить же себе, присяйбiг згубить! Така що вислизнула б, доки п'ють-гуляють, за стiйбище, взяла б |
|
|