"Хейвуд Смит. Веселая вдовушка " - читать интересную книгу автораМы дольжен ехать в карета. Мятеж. C'est trop - опасно есть ехать верхом.
Посыльный был, конечно, прав. Не говоря уже о том, что, хотя сама Элизабет ездила верхом неплохо, Гвиннет могла лишь вскарабкаться в седло - да и то с большим трудом. Вряд ли служанка выдержала бы долгую скачку. Да и ей, Элизабет, никак нельзя отправляться в путь без доверенной спутницы. Словом, не оставалось ничего другого, как ехать в карете. Элизабет утешала себя тем, что карета хотя бы укроет её от злых людей и слишком любопытных глаз. К тому же дорога до Грейвсенда пролегает неподалёку от Лондона, и поблизости от столицы она сможет отправить весточку доктору Лоу. Попросить у него ещё немного порошка хины и толчёной ивовой коры. Если у доктора Лоу будут эти порошки, если он сможет передать их в Грейвсенд прежде, чем корабль выйдет в море... Как много этих проклятых "если"! И самое главное из них - как она будет жить дальше, если Шарлотте уже ничем не поможешь? Спустя восемь дней изнурительной тряски по грязи и ухабам карета графини Рейвенволд достигла Грейвсенда. Как и было задумано, из Кингстона Элизабет отправила в Лондон парнишку с запиской к доктору Лоу. И теперь, выйдя из кареты и прогуливаясь по портовой набережной Грейвсенда, она высматривала в пёстрой толпе посланца доктора. Прогуливаться пришлось долго, и Элизабет уже совсем было пала духом, когда у неё за спиной прозвучал знакомый женский голос: - Элизабет? Ну, наконец-то! Благодарение всевышнему! Элизабет узнала бы этот голос из тысячи. - Анна, ты?! - Она порывисто обернулась, спеша заключить в объятия Анну - Что ты здесь делаешь? Анна улыбнулась и извлекла из-под полы плаща огромный свёрток, обёрнутый в промасленную ткань и перевязанный тесьмой. - Доктор Лоу получил твою записку, но не смог доставить лекарства сам. Ему пришлось сидеть у постели тяжелобольного, а посылать с поручением малознакомого человека он не захотел. Вот потому-то я и оказалась здесь. Она вручила Элизабет драгоценный свёрток. - Он передал тебе хинный порошок и размельчённую ивовую кору и ещё добавил несколько новых трав, которые могли бы помочь твоей сестре. Там внутри записка с рецептом и инструкция, что и как употреблять. Несмотря на смертельную усталость и боль во всём теле после долгого и утомительного путешествия, Элизабет ощутила новый прилив сил. - Что бы я только делала без тебя и доброго доктора Лоу? Вы всегда приходите мне на помощь. - Она взяла свёрток, полезла в кошелёк и протянула мисс Мюррей несколько золотых монет. - Я прослежу, чтобы мой агент передал тебе недостающую сумму. Анна покачала головой и отвела руку Элизабет. - Я не возьму твои золотые. В Париже без денег не проживёшь. Заплатишь, когда вернёшься. - А ты как же? - спросила Элизабет. Мать Анны умерла в прошлом августе, и Элизабет не знала, как ухитрялись существовать Мюррей на одно только крохотное жалованье отца. - Ты недавно потеряла мать, и я не могу позволить... - У нас с отцом всё в порядке. Мы даже можем предложить тебе маленькую |
|
|