"Барбара Доусон Смит. Невинная грешница " - читать интересную книгу автора

трудиться в поте лица.
Но Дрейк Уайлдер - совсем другое дело. Этот человек, вознамерился стать
джентльменом! Хотя, скорее всего, сколотил свое состояние путем
мошенничества. Нет, такому не место в высшем обществе.
Как же приятно было отказать этому негодяю! Его удел - общаться с
фальшивомонетчиками и ворами. Тут кто-то прикоснулся к ее плечу, и Алисия
вздрогнула от неожиданности. Обернувшись, она увидела повариху.
- Простите, миссис Молсуорт, я задумалась.
- Ничего, не беспокойтесь... Не сердитесь на брата. Он хочет исправить
свою ошибку. - Покачав головой, повариха добавила: - Хотя двадцать тысяч за
кобылу он получить не сможет.
Алисия кивнула.
- Я знаю. - "Но где же взять деньги? - думала она. - Мы не получим
нужную сумму, даже если продадим дом. К тому же нам нужно где-то жить.
Причем в таком месте, где никто не станет докучать матери вопросами". Алисия
попыталась улыбнуться и сказала: - По крайней мере, у нас есть крыша над
головой. Маме здесь нравится, так что нужно уповать на лучшее.
Миссис Молсуорт нахмурилась и проворчала:
- Мне хочется взять нож и выпустить кишки из этого Дрейка Уайлдера. -
"И мне хочется того же", - подумала Алисия. Устыдившись своей кровожадности,
она сказала:
- Нельзя так говорить... Надо быть выше этого. - Повариха покачала
головой:
- А все-таки я с удовольствием выпустила бы из него кишки.
"Интересно, что миссис Молсуорт сказала бы, если бы узнала, что я была
у Дрейка Уайлдера? - мысленно усмехнулась Алисия. - А уж если бы узнала о
том, что я предложила ему стать его любовницей..." Об этом даже думать не
хотелось.
Она со вздохом поднялась из-за стола и поставила чайник на полку. Этот
фарфоровый чайник со щербинами, украшенный алыми розами, был единственным
предметом, оставшимся от прекрасного сервиза. Повернувшись к поварихе,
Алисия сказала:
- Я отнесу маме поднос с завтраком. Она скоро проснется.
Миссис Молсуорт подошла к кастрюле и высыпала в нее нарезанную морковь.
- Суп готов, а у вас есть другие дела, миледи. Я сама схожу к вашей
матери.
- Но вы и без того уже много поработали.
- Ничего страшного! А штопкой я займусь, когда буду сидеть с ее
светлостью. - Миссис Молсуорт протянула Алисии тарелку. - А вы садитесь и
ешьте. Одному Господу известно, когда у нас снова появится мясо для
пирожков.

***

Алисия стояла на коленях в гостиной, полируя пол. В парадную дверь
постучали, но она, занятая своими мыслями, никак не отреагировала. Лишь
когда стук повторился, Алисия вспомнила, что швейцара у них уже нет.
Растрепанная и забрызганная грязной водой, Алисия выпрямилась и
откинула со лба локон. Ей очень хотелось проигнорировать визитера - скорее
всего это был очередной кредитор, - однако она прекрасно понимала: лучше все