"Барбара Доусон Смит. Невинная грешница " - читать интересную книгу автора

Алисия на несколько мгновений лишилась дара речи. Ей стало ясно, что
она потерпела поражение. Уайлдер загнал ее в угол, завладев ее домом,
обложил ее со всех сторон...
- Почему вы остановились именно на мне? - спросила она, наконец. - Есть
множество обедневших аристократок, которые выйдут за вас замуж из-за денег.
Леди из некоторых семейств принимают в высшем обществе с большей
готовностью, чем меня.
Он пожал плечами:
- Возможно. Но, похоже, вмешался рок в виде вашего брата. И вы вполне
подходите для моих целей.
Для его целей... Что ж, если она должна уступить ему, то, по крайней
мере, ей следует предъявить свои собственные требования.
- В таком случае я рассмотрю ваше предложение, - сказала Алисия. - Но
на двух условиях. Во-первых, вы должны подписать документ, дающий мне право
опекать мою мать. Она будет жить там же, где и я. Я никогда не позволю
заточить ее в больницу, где она будет подвергаться оскорблениям. Уайлдер
кивнул:
- Я уже сказал вам, что не имею ничего против леди Брокуэй.
- А почему я должна верить такому человеку, как вы? - Алисия
почувствовала, что к горлу ее подкатывает комок. - Вы подпишете такой
договор, иначе я никогда не соглашусь выйти за вас замуж.
Уайлдер снова кивнул:
- Как хотите. А ваше второе условие?..
- Наш брак будет целомудренным. - Уайлдер громко рассмеялся:
- Но ведь еще вчера вы были готовы стать моей любовницей!
Алисия вспыхнула, но тут же взяла себя в руки.
- Ситуация изменилась, - заявила она. Уайлдер покачал головой:
- О, миледи, вы даже не представляете, в чем себе отказываете... Может,
вы шутите?
Его насмешливая улыбка выводила Алисию из себя, но она, вспомнив о том,
что решила не поддаваться эмоциям, и на сей раз сдержалась.
- Уверяю вас, мистер Уайлдер, я никогда еще не говорила более серьезно.
Я не позволю вам появиться в моей спальне. Клянусь, никогда.
- Люди часто сожалеют о клятвах, данных во гневе.
- В таком случае вы знакомы лишь со всяким сбродом, с людьми, которым
свойственна моральная неустойчивость.
Уайлдер снова улыбнулся:
- Увы, моралисты слишком холодны в постели. - Алисия поджала губы.
- Итак, мы совершим взаимовыгодный обмен. Вы аннулируете долги брата. А
я введу вас в высшее общество. Это справедливо, не так ли?
Уайлдер молчал. Какое-то время он внимательно смотрел на Алисию -
смотрел так, словно пытался прочитать ее мысли.
- Я принимаю ваши условия, - проговорил он, наконец. - Правда, с одной
своей поправкой. Вы дадите мне право приглашать вас в мою постель, а на вашу
я не претендую.
Алисия вдруг представила: совершенно голая, бесстыдно расставив ноги,
она сидит на Уайлдере, и он целует ее груди. Невольно вздрогнув, она
постаралась отогнать это видение и проговорила:
- Но я не верю, что вы удержитесь от насилия... - Уайлдер пристально
посмотрел ей в глаза.