"Кларк Эштон Смит. Аверуан ("Затерянные миры")" - читать интересную книгу автора

немедленно покинул зал, на прощание бросив злобный взгляд на Ансельма.
- Ты ему не понравился, - объяснила Сефора. - Впрочем, это не
удивительно.
Ансельм, опьяненный вином и любовью, не обратил внимания на последние
слова и не задумался о том, что они могут значить.
Утро наступило слишком быстро, позолотив солнечными лучами верхушки
деревьев вокруг башни.
- Я оставлю тебя ненадолго, - объявила Сефора после завтрака. - В
последнее время я совсем забросила магию. Кроме того, мне необходимо кое-что
разузнать.
Грациозно наклонившись, она поцеловала ладони своего гостя и, одарив
его прощальной улыбкой, удалилась в комнату на вершине башни, где хранились
всевозможные снадобья и амулеты.
Заскучав в одиночестве, Ансельм решил выйти из замка и побродить по
лесу вокруг башни. Вспомнив о черном волке, в чью кротость, несмотря на все
заверения Сефоры, он совершенно не верил, юноша взял с собой дубину, которую
вырезал накануне в зарослях у реки Исуаль.
В лесу было много, тропинок, и каждая вела в какое-нибудь
очаровательное местечко. Силер был поистине волшебной землей. Восхищенный
дивным золотистым светом и ветром, пахнущим весенними цветами, Ансельм брел
от одной поляны к другой.
Наконец он очутился в заросшей папоротником ложбине, где из-под мшистых
валунов бил маленький родник. Размышляя о том, сколь неожиданно и счастливо
изменилась его жизнь, влюбленный юноша точно снова окунулся в один из тех
старинных романов, которые он так любил читать. С улыбкой он вспомнил
язвительную Доротею де Флеше. Интересно, что бы она подумала теперь?
Впрочем, скорее всего, ей было бы все равно.
Его размышления были прерваны внезапным шуршанием кустарника. Черный
волк выскользнул из рощи, рядом с которой стоял Ансельм, и заскулил, как
будто стараясь привлечь его внимание. Казалось, вся его свирепость куда-то
исчезла.
Заинтригованный и слегка встревоженный, Ансельм с удивлением смотрел,
как волк выкапывает лапами какие-то растения, похожие на чеснок и с
жадностью объедает их.
Дальнейшее еще больше изумило юношу. Там, где только что стоял черный
волк, появился сильный худощавый мужчина с иссиня-черной гривой волос. Глаза
незнакомца мрачно пылали, волосы спускались до бровей, а лицо заросло
бородой до самых глаз. Его руки, ноги и плечи были покрыты густым волосом.
- Не бойся, я не причиню тебе зла, - произнес мужчина. - Я - Малаки дю
Маре, колдун и бывший любовник Сефоры. Пресытившись мной, она превратила
меня в оборотня, напоив водой из заколдованного источника. Этот источник с
давних времен носит проклятие ликантропии, и Сефора усилила его мощь своими
заклинаниями. Я сбрасываю волчью личину только во время новолуния. В
остальное время я могу обрести человеческий вид лишь на короткий миг,
проглотив корень, который я выкопал и съел сейчас. Но эти корни встречаются
редко, и отыскать их очень непросто.
Ансельм понял, что Силер опутан волшебными чарами гораздо сильнее, чем
он представлял себе до тех пор. Но он все же не мог поверить странному
существу, стоявшему перед ним. Ему доводилось слышать множество историй про
оборотней: ведь превращение людей в животных и животных в людей считалось