"Кларк Эштон Смит. Аверуан ("Затерянные миры")" - читать интересную книгу автора

В этот раз обратное превращение было неполным Перед Ансельмом появились
голова и тело Малаки дю Маре, но ноги его были задними лапами чудовищного
волка. Он напоминал кошмарное создание из древних легенд.
- Твой визит - большая честь для меня, - прорычал он. В глазах его
явственно читалось подозрение. - Немногие удостоили посещением мое убогое
жилище, и я благодарен тебе. В знак признательности за твою доброту я хочу
сделать тебе подарок.
Он подошел к разломанному столу и порылся в наваленной на нем куче
всевозможных вещей. Выудив оттуда богато украшенное серебряное зеркальце,
которое, несомненно, привело бы в восторг любую модницу, он протянул его
Ансельму.
- Это - зеркало Истины, - объяснил он. - В нем отражается подлинная
сущность вещей, колдовские чары не могут обмануть его. Ты не поверил мне,
когда я предостерегал тебя. Но если ты поднесешь зеркальце к лицу волшебницы
и посмотришь на отражение, то поймешь, что ее красота - не что иное, как
бессовестный обман - маска древнего ужаса и порока. Если ты сомневаешься в
моих словах, поднеси зеркало к моему лицу, вот так - ибо я тоже часть
незапамятного зла этой страны.
Повиновавшись указанию Малаки, Ансельм чуть не выронил зеркало, ибо оно
отразило лицо, которое давно должно было стать добычей могильных червей.
Это зрелище так сильно потрясло его, что позже он не мог вспомнить, как
выбрался из логова оборотня. Странное зеркало все еще было у него в руках, и
он несколько раз порывался выбросить его, но не смог этого сделать. Юноша
пытался убедить себя, что виденное в зеркале было результатом какого-то
ловкого фокуса. Он отказывался верить, что может увидеть Сефору в зеркале
вовсе не той юной красавицей, чьи поцелуи еще пламенели на его губах.
Все эти мысли, однако, тут же вылетели у него из головы, когда он
вернулся в башню. Пока его не было, в Силер прибыло трое гостей. Они стояли
перед Сефорой, которая с безмятежной улыбкой им что-то объясняла. Ансельм
узнал посетителей с великим изумлением, ибо одной из них была Доротея де
Флеше, одетая в элегантное дорожное платье. В двух других он узнал слуг ее
отца, вооруженных до зубов. Они были увешаны арбалетами, мечами и кинжалами,
но, несмотря на весь этот арсенал, явно чувствовали себя не в своей тарелке.
Лишь Доротея сохраняла свою обычную самоуверенность.
- Что ты делаешь в этом странном месте? - воскликнула она. - И кто
такая эта женщина - Силера, как она себя называет?
Ансельм решил, что она вряд ли поймет любой ответ, который он мог бы ей
дать. Он взглянул на Сефору, затем снова на Доротею. Сефора была средоточием
всей красоты и нежности, о которых он мечтал. Как мог он вообразить, что
влюблен в Доротею; как мог стать отшельником из-за ее холодности? Она была
хорошенькой но прелесть ее была быстро преходящей прелестью юности. К тому
же она оказалась непроходимо глупа и напрочь лишена воображения. В самом
расцвете юности она была скучна, как почтенная матрона. Не удивительно, что
она никогда не могла его понять.
- Что привело вас сюда? - задал он встречный вопрос. - Не думал, что
когда-нибудь вас увижу.
- Я скучала по тебе, Ансельм, - вздохнула девушка. - Ходили слухи, что
ты удалился от мира из-за любви ко мне, стал отшельником. Я стала искать
тебя, но выяснилось, что ты исчез. Охотники видели, как вчера ты шел с
неизвестной женщиной через пустошь у камней друидов, и оба вы исчезли за