"Дебора Смит. Роковой рубин " - читать интересную книгу автораслушать их рассказы. Конечно, они теперь думают, что я выведывала их
секреты - хотя с моей стороны это была просто неуклюжая попытка проявить вежливый интерес. - Успокойся, я знаю. - Он держал ребенка с трогательной осторожностью, какой трудно было ожидать от такого огромного бородатого мужчины. Александра глубоко вздохнула, решив брать быка за рога. - То, что я хочу тебе сказать, покажется тебе жестоким. Но я думаю в первую очередь о тебе. О нас. О том, что мы должны сделать, чтобы защитить наше доброе имя - доброе имя Тимоти. Уильям неловко пошевелился, не сводя глаз с младенца. - Я верю, что ты желаешь нам добра. - Как это ни печально и сколь бы безобидны ни были намерения твоих фермеров, но они нарушили закон, Уильям. А ты судья. И ты должен быть примером для остальных. Нельзя допустить, чтобы твоя карьера рухнула оттого, что люди станут говорить, будто ты прикрываешь и поддерживаешь преступников. Ты же понимаешь, что, как только они вернутся домой, они снова возьмутся за свое, - Она коснулась пальцами его руки. - Ты должен очистить от них твою землю. Он возражал. Она настаивала. Он уговаривал. Она кричала и требовала объяснить, чем он оправдает перед сыном то, что позволил своим чувствам взять верх над законом. В конце концов, она победила. ЕМУ было стыдно, но он ничего не мог с собой поделать. После долгих лет самоотверженности и одиночества, когда он был для Сары и отцом, и матерью, он, наконец, позволил себе подарок - этим подарком стала Александра. Ему было стыдно, но он ни в чем не мог ей отказать из страха, что ее достойную жизнь, он крепко выпил и долго сидел в темноте своего кабинета, в доме, принадлежавшем поколениям его предков, зажав в руке тот самый рубин, с которого началось его падение. Он отдал Александре все, что у него было. Свое имя, свой дом, свою репутацию и свое чувство собственного достоинства. Глава 3 - Atmen Sie aus, Frau Ryder. Atmen Sie aus. "Выдохнуть?" - с отчаянием подумала Франни. Боль была так ужасна, что она забыла, как дышать. - Ja, - со стоном ответила она, откидывая голову на мокрую от пота подушку и слепо глядя в потолок их с Карлом крошечной спальни. От нового всплеска боли ее приподнятые ноги конвульсивно дернулись. Боль была совершенно невыносимой; казалось, что ее разрывает на части. - Nein, nein, - простонала она. - О, черт! - Что такое "черт"? - раздраженно спросила немецкая акушерка. - Тужьтесь, фрау Райдер, - добавила она уже по-английски. - Она умирает, - мрачно сказала Джейн Гибсон. Джейн, тоже жена сержанта и закадычная подруга Франни, стала на колени перед кроватью и взяла в свои ладони до крови сжатый кулак Франни. - Она в родах уже больше суток. Это невозможно! Ее нужно отправить в госпиталь! - Уже поздно отправить в госпиталь, - пробормотала акушерка. - Ребенок уже показался. И это было действительно так. |
|
|