"Бобби Смит. Лестное предложение " - читать интересную книгу автора

здесь казалось пугающим и непонятным... Как же люди могут жить в таких
местах и возможно ли полюбить их?! Осторожная по натуре, Морин дважды
подумала бы, прежде чем решиться на что-нибудь подобное. И тем не менее,
увязавшись вслед за Шери в эту немыслимую авантюру, она здесь, в самом
сердце прерии, или, точнее, на краю земли.
- До сих пор не верится, что все идет так гладко! - воскликнула Шери. -
Мы уже почти на месте, а ведь не прошло еще и четырех недель, как я
разговаривала с мистером Де Янгом.
- Джеймс явно постарался устроить все как можно лучше, - откликнулась
Морин, размышляя о том, как быстро их кузену Джеймсу Сент-Джону, адвокату,
жившему в Вашингтоне, удалось организовать их поездку в форт. - Особенно
удачно, что Уоллесы согласились нас проводить.
Сидевшая напротив девушек средних лет супружеская пара весело
заулыбалась.
- Мы были только рады. Как удачно, что мы собрались в Калифорнию и тут
же нашли попутчиков. Джеймс - наш старый друг, и мы рады ему помочь, -
радушно ответил Фред Уоллес.
- А мне показалась такой интригующей причина, которая побудила вас
отправиться в путешествие, моя дорогая, - присоединилась к мужу Джойс
Уоллес. - Так редко в наши дни встретишь женщину, которая решилась бы на
такое, - с искренним восхищением добавила она.
- Знаю. Но мало кто относится к этому с таким же пониманием, как вы.
- Неужели?
- Мне уже приходилось слышать нелестные прогнозы относительно моей
будущей карьеры, но я стараюсь не обращать внимания. Главное для меня -
работа. Поэтому-то я и еду в форт. Мне нужен материал для следующей книги.
- Так, значит, ваш новый роман будет об Аризоне?
- Да. Мне на глаза попалась статья о разведчике-метисе, которому
удалось спасти жену капитана форта... вырвать ее из рук апачей. Мне эта
история показалась захватывающей, - объяснила Шери. - Прежде чем покинуть
Нью-Йорк, я заручилась поддержкой влиятельных лиц, так что мне дадут
возможность побеседовать с этим человеком. А еще мне хотелось бы встретиться
с репортером, написавшим заметку.
- Как это волнующе! А что же капитан и его жена? Вам удастся их
повидать?
- Увы, нет. После похищения жены он попросил перевести его в другое
место. Так что весь мой новый роман будет только об этом разведчике и его
жизни, полной захватывающих приключений.
- Боже, какое у вас богатое воображение!
- Это верно! Странно, но удивительно у меня устроена голова. Только что
я веду с кем-нибудь совершенно серьезный разговор и вдруг... уже на тысячу
миль отсюда!
- Ваш талант - воистину дар Божий! - восхищенно произнесла Джойс.
- Просто я счастлива, когда занимаюсь тем, что мне по душе. Именно
поэтому я здесь. Мне хочется видеть, чувствовать, переживать все то, о чем я
пишу. Мои читатели смогут пережить все вместе с моими героями.
- Уверен, что это вам удастся, моя дорогая, - с ободряющей улыбкой
сказал Фред, искренне восхищаясь молодой женщиной. Шеридан Сент-Джон
оказалась не только очаровательной. Помимо красоты, она обладала умом и
талантом.