"Бобби Смит. Счастливая карта ("Женщины, опережающие время" #2)" - читать интересную книгу автора - Рад вас видеть, - еще раз поклонился Марк. - Ну что, Джейсон, нам
пора идти, у капитана, должно быть, очень много дел. Не будем ему мешать. - Нет, нет. Все в порядке, он мне нисколько не мешает. Я как раз сейчас подумал, может, Джейсон захочет пройти со мной в рулевую рубку? Что вы на это скажете, молодой человек? - А можно? - Джейсон вопросительно посмотрел на отца. - Он вас не будет отвлекать от дел? - Марку не хотелось, чтобы сын докучал капитану. - Вовсе нет. Наоборот, мне будет очень приятно. Хотите пойти вместе с нами? Бренда? Может, и ты присоединишься к нам? - Спасибо, я лучше почитаю на палубе, - мягко отклонила предложение Бренда. - Я рад, что вы в добром здравии, мисс Бренда, - сказал Марк. И это была чистая правда; Он весьма смутно помнил свой ночной разговор с Рэйфом, помнил лишь, что настойчиво советовал ему жениться на ней, и сейчас, увидев Бренду при ярком свете солнца, еще раз поразился ее красоте и прирожденному аристократизму. Вчерашняя идея, возникшая в его голове под влиянием алкоголя, уже не казалась ему безумием. Эта девушка достойна лучшей участи, чем развлекать подвыпивших мужчин игрой в покер. - Мы с Джейсоном скоро вернемся, Луиза. - Хорошо, сэр. Мы с Мэрайей погуляем здесь. - Так, значит, эта хорошенькая девочка и есть Мэрайя? - Бренда присела возле малютки на корточки. -. Мэрайя, эту славную симпатичную леди зовут мисс Бренда. Поздоровайся с ней, - сказал Марк и отправился вслед за капитаном и Джейсоном. новую знакомую. - Вы очень красивая и добрая, - произнесла она наконец. - Спасибо. И ты тоже. Неудивительно, что твой крестный отец так любит тебя. - Вы знаете дядю Рэйфа? - Мы познакомились с ним вчера вечером. - Он замечательный, чудесный. - И он говорит, что ты необыкновенная девочка. Мэрайя расцвела от этих слов. - Когда вырасту, я выйду за него замуж, потому что он самый лучший на свете и я очень его люблю, конечно, после папочки. Но дядя Рэйф всегда смеется и говорит, что он слишком старый для меня. - Так твой дядя не женат? - Нет. Папа говорит, что дядя Рэйф и не собирается жениться, никогда-никогда. Но уж если он все-таки женится, то наверняка на мне. - А почему он не хочет жениться? - удивленно спросила Бренда. - Не знаю, - просто ответила малышка, - а вот мне кажется, что выйти замуж или жениться очень здорово и весело. - И мне тоже, Мэрайя. Знаешь, я сейчас принесу книжку. Хочешь почитать со мной? - Бренда вопросительно взглянула на Луизу, и та согласно кивнула головой. - А у вас есть книжки с картинками? - спросила девочка. - Конечно, есть. Ты любишь читать? Мэрайя кивнула: |
|
|