"Джоан Смит. Аромат розы [love]" - читать интересную книгу авторабанковские счета вашей тети Маргарет так же, как я проверила счета дяди
Барри? Брови его удивленно поднялись. - Простите, вы сказали, что ваш дядя купил ожерелье? - Я подумала, возможно... Немного помолчав, я ответила более уверенно: - Да. - Объясните мне все поподробнее. Я ничего не понимаю. Я рассказала ему о пяти тысячах фунтов, которые были у дяди, когда он к нам приехал, и о том, что он снял их со своего счета в банке примерно в то же время, когда пропало ожерелье. - О Боже! - воскликнул лорд Уэйлин. - Похоже, что моя тетушка обокрала его, потому что то, что она продала ему - обыкновенные стразы. - Вы хотите сказать, что это не настоящие бриллианты? - Мама показалось, что они как-то не так блестят. Я попробовал резать ими оконное стекло. Камень раскрошился, не оставив даже царапины на стекле. Я помчался к ювелиру в Альдершоте, и Стейси подтвердил, что это обыкновенное стекло, которое стоит не больше пяти - десяти фунтов. Я онемела от удивления, а когда снова посмотрела на ожерелье, мне показалось, что оно утратило свой прежний блеск. Это явно была подделка. - Так, значит, у вашей тетушки вовсе не было бриллиантового ожерелья? - Да нет же, конечно было. Незадолго до того, как оно пропало, она даже носила его к Стейси почистить. А это копия. Ни мама, ни я не знали о ее существовании, хотя женщины часто делали копии своих драгоценностей. - А настоящие бриллианты исчезли? - Да, вместе с несколькими другими безделушками. Так, пустяки. перешли по наследству сыну Макинтоша. - И ваша тетя не говорила о пропаже других вещей? - Нет, и это довольно странно, потому что она подняла очень большой шум, когда пропало ожерелье. Мне это совершенно непонятно. А теперь вы говорите, что ваш дядя неизвестно куда истратил сразу пять тысяч фунтов. Видно было, что лорда Уэйлина эта история заинтриговала. Мне даже показалось, что его вовсе не волнует судьба бриллиантов, просто он хочет разгадать это таинственное совпадение. - Деньги исчезли вскоре после того, как он приехал к нам. - Когда точно это случилось? - Он снял деньги со счета пятнадцатого мая 1811 года. Интересно, зачем ему точная дата? - Тетино ожерелье пропало примерно в то же самое время, поэтому вы и решили, что он купил его? Но оно так дорого не стоило. Его оценили для страховки в четыре тысячи фунтов, но тетя так и не застраховала его. Она редко надевала его и считала, что в Парэме оно в безопасности. После того, как тетя объявила о его пропаже, мистер Макшейн не мог даже показать кому-нибудь это ожерелье, его наверняка заподозрили бы в воровстве. Остается сделать, вывод, что, скорее всего, он его не покупал. - Он никогда не сделал бы такой глупости. Да и ваша тетя не заявила бы о краже, если бы она продала ожерелье. Мы сидели, глядя на стеклянные бусины на столике, и напряженно размышляли. - Пожалуй, я выпью немного вина. Лорд взял свою рюмку. Будучи |
|
|