"Джоан Смит. Аромат розы [love]" - читать интересную книгу автора

как-то зарабатывать на жизнь. Кстати, его копии не такие уж и плохие.
Сейчас так много учителей живописи, что ему, бедняге, наверное, нелегко
найти учеников.
Я почувствовала себя обманутой дурой и страшно разозлилась на графа
Борсини за то, что он поставил меня в такое глупое положение. Он
совершенно недвусмысленно дал мне понять, что пишет портреты принца по его
заказу. И сделал вид, что оказывает мне большую честь, соглашаясь давать
мне уроки. По его словам, он занимается со мной исключительно из-за моего
редкого таланта. Мне всегда казалось странным, что он переехал в Альдершот
в то время, когда на него был такой большой спрос в Лондоне.
Я нервно закуталась в шаль и сказала:
- Может, мы вернемся домой? Становится холодно.
- А я только собирался предложить вам посидеть за столиком около
оркестра и выпить по бокалу вина.
- Спасибо, мне было достаточно двух бутылок шампанского, - я быстро
зашагала к нашему отелю.
- Почему вы так бежите?
- Холодно, - упрямо повторила я. Вместо ответа он вынул носовой
платок и вытер пот со лба, показывая этим, что ему совсем не холодно. По
дороге к отелю я все время думала о том, как Борсини меня одурачил. Как
все глупо: и новая студия в мансарде, и разговоры о высоком искусстве. А
все мое тщеславие! Поверила льстивым похвалам Борсини и возомнила себя
гениальной художницей. И это при том, что я плачу ему бешеные деньги за
уроки!
Когда мы пришли в отель, лорд Уэйлин виновато сказал:
- Мне очень жаль, если я вас чем-то обидел, мисс Баррон. Надеюсь, вы
простите мне мой немного легкомысленный тон. Это все потому, что мы
чувствуем себя здесь туристами.
- Я вовсе не сержусь, лорд Уэйлин.
- Хотел бы я посмотреть на вас, когда вы сердитесь по-настоящему!
Если вы на меня в самом деле не сердитесь, составьте мне компанию и
давайте выпьем что-нибудь перед сном. Кстати, я хотел вас кое о чем
попросить. Кабинет в ресторане остается в моем распоряжении на все время,
пока я здесь. Нам необязательно пить вино. Я не собираюсь вас спаивать.
Может быть, чашечку горячего поссета или какао... Право же, в этом нет
ничего дурного.
Я согласилась. Мне было очень любопытно, о чем он хотел меня
попросить. И злилась я вовсе не на него, а на Борсини. Он заказал чай, и
пока мы ждали, когда его принесут, я спросила, какая у него ко мне просьба.
Он положил на стол миниатюрный портрет леди Маргарет из слоновой
кости.
- Не могли бы вы сделать набросок с этого портрета, но изобразить ее
такой, какой она была в конце жизни. Нужно сделать более впалыми щеки,
добавить несколько складок на подбородке, изменить прическу и так далее.
Тогда у нас будет ее портрет, который можно будет показывать здесь. Людям
легче будет припомнить, знакомо ли им это лицо. Если она останавливалась в
отелях под вымышленным именем, нам бесполезно искать ее по книгам
регистрации постояльцев.
Я стала внимательно вглядываться в лицо на миниатюре, припоминая,
какой она была в старости: