"Джоан Смит. Аромат розы [love]" - читать интересную книгу автора - Подбородок стал отвисшим, веки припухли, - сказала я, разговаривая
сама с собой. - Нос заострился. Да, думаю, я смогу сделать это довольно легко. Сравнивая черты леди Маргарет, сохранившиеся в моей памяти, с лицом красавицы на миниатюре, я задумчиво сказала: - Становится очень грустно, когда подумаешь, как быстро увядает красота. - Эта мысль с давних пор была излюбленной темой поэтов, - заметил Уэйлин Принесли чай. Я стала его разливать. - Мне без сахара и чуть-чуть молока, - сказал он. Мне не хотелось поить его чаем, это выглядело как-то слишком интимно, но отказываться было глупо, и я молча выполнила его просьбу. - Помните, еще Геррик писал: "Срывайте свои розы, пока они свежи", кажется, так назывались его стихи. - Нет, по-моему, "Совет девицам не упускать свой шанс". Шекспир тоже об этом писал в своих сонетах. Тема, очень любимая поэтами. - Жаль только, что поэты часто опошляют ее. Для них это только предлог убедить нас быть более уступчивыми. Уэйлин не стал заступаться за мужчин, а только улыбнулся, глядя на портрет своей тетушки. - Надеюсь, между вашим дядей и моей тетей ничего такого не было. Они были уже не в том возрасте. - В молодости Барри слыл большим ловеласом, но, вернувшись в Англию, он, по-моему, угомонился. Правда, миссис Деланси пыталась его соблазнить, но он не обращал на нее внимания, хотя она была довольно хороша собой. Вы Он отрицательно покачал головой. - Нет, не думаю. Она была женщина благоразумная. Вышла замуж по расчету. И это в ранней молодости, когда кровь бурно кипит в жилах. - Если бы не это ожерелье, вернее, его копия, я бы никогда не подумала, что они были как-то связаны друг с другом. Ведь она была женщиной не его круга. - Да, но это подделка, и Стептоу как-то уж очень ехидно ухмыляется. По-моему, это скорее связано с деньгами, а не с любовью. Другое дело, если бы они встретились лет двадцать пять или тридцать назад. - Но ваша тетя жила тогда в Англии, а мой дядя в Ирландии. Уэйлин задумчиво разглядывал миниатюру. - Ваша мама, кажется, сказала, что узнает Маргарет, когда я показал ей этот портрет? Но ведь, когда она приехала в Англию, моей тетушки здесь уже не было. Она не могла видеть Маргарет в этом возрасте. - Она, по-видимому, сказала, что узнает черты леди Маргарет в этом портрете, - сказала я неуверенно. - Но я еще раз спрошу у нее. - Да, непременно спросите. Не знаю почему, но меня очень заинтриговала эта история. Возможно, потому, что хочется хоть немного отвлечься от скучной политики. - Наверное, вам пора уже возвращаться в Уайтхолл. - Политикам полезно иногда окунуться в гущу повседневной жизни. Рассуждая о судьбе простого человека, мы забываем о чувствах живых людей, - сказав это, он посмотрел на меня и улыбнулся: - Думаю, что мне следует приглашать гостей в Парэм чаще, чем один раз |
|
|