"Джоан Смит. Аромат розы [love]" - читать интересную книгу автора

Он на минуту задумался.
- Нет, бриллиантового ожерелья не было. А он что, ваш родственник,
миледи?
- Двоюродный брат, - ответила я. - Мы, вообще-то живем не в этом
городе. Нам сказали, что видели его где-то здесь. Вы не знаете его адреса?
- Я знаю только, что он живет не в самом городе, - ответил Брэдфорд
поспешно. - У него был маленький домик, где-то недалеко от Эшдонского
леса. Я никогда там не был. Он привозил мне все вещи сам.
- А у вас не сохранился его адрес в книгах? - спросила мама. - Мы
очень хотим найти его, - добавила она с такой елейной улыбкой, от которой
растаяло бы сердце самого сатаны.
- Адреса, к сожалению, нет, - ответил Брэдфорд. - Его преподобие был
человеком довольно скрытным. Я не хочу сказать - хитрым. Ради Бога, не
подумайте, что я стараюсь его как-то опорочить. Просто он говорил только о
деле. Если бы он не был священником, я бы мог усомниться, где он берет все
эти дорогие вещи, - добавил он со смехом. - Но когда я об этом заикнулся,
он рассказал мне о своем богатом дяде.
- О дяде Барри, - добавила мама.
- Насколько мне помнится, он никогда не называл его имени. Я по
своему опыту знаю, как много хороших вещей привозят из Индии. Если вы
разыщете своего кузена, мадам, скажите ему, что я по-прежнему готов
продолжать наш маленький бизнес.
- Благодарю вас, - пробормотала я, схватила альбом, и мы выбежали на
улицу, дрожа, как листья осины на ветру.
- Он был вор! - прошептала мама в ужасе. - Я так рада, что с нами нет
лорда Уэйлина.
- Хорошо хоть, что он не украл ожерелье леди Маргарет.
- Он не продал его этому добрейшему мистеру Брэдфорду, - возразила
мама, но это еще не значит, что он его не украл. Он знал, что она бывает в
Танбридже, поэтому мог сбыть ее ожерелье где-нибудь подальше отсюда, в
Лондоне, например. Слава Богу, он не польстился на мои сапфировые
подвески, которые твой папа подарил мне на свадьбу.
- Нам нужно уже возвращаться в отель, - напомнила я, посмотрев на
часы.
- Что мы ему скажем? - испуганно спросила мама. Она, конечно, имела в
виду лорда Уэйлина.
- Ничего. Скажем, что нам не удалось найти никаких следов.
- Интересно, сумел ли он что-нибудь узнать о своей тетушке.
Мы побрели в отель с понуро опущенными головами, стараясь придумать,
как нам лучше скрыть свой позор.
- Нам бы лучше вернуться в Гернфильд и увезти с собой все наброски, -
сказала мама.
- А мне хочется сначала съездить в Эшдонский лес и постараться
отыскать там следы его преподобия Портленда.
- Переодеваться священником!
Как только ему не стыдно было! Хотя, украсть все эти драгоценности
намного хуже.
Она внезапно остановилась как вкопанная.
- Зоуи, мы с тобой совсем разучились думать. Деньги, которые он
получал от Брэдфорда, должно быть, спрятаны в его доме, там, около