"Джоан Смит. Босоногая баронесса " - читать интересную книгу авторанаправился к двери. Хватающие за рукава поклонницы затрудняли его
продвижение. Оливия ничего не заметила или не сумела понять. - Кто этот джентльмен с красивым и порочным лицом? - спросила она мистера Медоуза. - Это и есть лорд Хайятт, - объявил Медоуз с такой гордостью, что можно было подумать, он несет личную ответственность за уникальность художественного дара лорда. Лаура взглянула повнимательней, и ей показалось, что перед ней не человек, а образ. - Он выглядит так, как будто сам нарисовал себя, - сказала она и улыбнулась своему неожиданному и несколько странному высказыванию. Она хотела сказать, что лорд Хайятт привлекательнее, чем выглядят в жизни мужчины. Дамы на его портретах идеализированы: ресницы чуть длиннее, глаза чуть больше, выражение лица очаровательнее. Сам же Хайятт во плоти являл собой идеал мужественности без изъянов. Его волосы, аккуратно подстриженные, блестели как водная гладь на солнце, темные глаза сверкали на загорелом лице. Лаура попробовала подыскать сравнение, которое подошло бы чертам его лица, и потерпела неудачу. Они не были суровыми, но и безвольными не были: подбородок был тверд, челюсть тяжела, губы были слегка приоткрыты в улыбке, обращенной к одной из дам, вцепившейся в его костюм. Лауре показалось, что эта улыбка - сахарная глазурь на пироге, своим сиянием она могла растопить ледники гор. Лорд Хайятт, стряхнув с себя руку, исчез за ближайшей дверью Лаура вспомнила о леди Деверу и обернулась взглянуть, следует ли она за прекрасной, черты лица застыли в страшной маске, глаза сузились, в них таилась месть. - Он вышел через боковую дверь. Мы перехватим его на выходе, - воскликнул Медоуз и торопливо увлек за собой дам. Когда они были уже на улице, открылась дверь на углу здания и показалась светло-желтая голова. Прежде чем выйти, Хайятт огляделся по сторонам. Лауре пришло в голову, что он похож на загнанного, преследуемого на охоте зверя. Он увидел мистера Медоуза и улыбнулся. - Медоуз! Я не заметил тебя на выставке, - произнес он приятным голосом. Пока он говорил, его темные глаза успели осмотреть дам. Пара провинциальных барышень, решил он. Одна слишком молода и безыскусна, чтобы вызывать интерес, а другая - не первой молодости, как раз одна из тех дам, за которой, как он полагал, мог бы ухаживать Медоуз. - Баронесса, мисс Харвуд, это лорд Хайятт, художник, - сказал Медоуз. - Хайятт, я хочу представить тебе баронессу Пильмур из Корнуолла и ее кузину мисс Харвуд. Дамы сделали реверанс, Хайятт поклонился и пробормотал: - Очень рад, очень рад. - Я никогда не видела ничего прекраснее ваших картин, - сказала Оливия. - Вы напишете мой портрет? - Безумно заманчиво, безумно, - улыбнулся Хайятт, - но - боже! - у меня заказов невпроворот, - он развел руками, выражая полнейшую невозможность |
|
|