"Хелен Смолетт. Похищение строптивой " - читать интересную книгу автора


- Я не понимаю...

Глава семейства предупреждающе поднял руку и продолжил:

- Твой образ жизни не достоин аристократического сословия. Не забывай,
мы бароны Редбриджи.

Уильям сжал кулаки.

- Я долго закрывал глаза на твои шалости, думая, что все это скоро
пройдет. Я сам был молод. Но, как вижу, ты встал не на ту дорогу, дорогой
мой. И я готов помочь своему единственному сыну, а если понадобится, и
заставить - образумиться. Первым делом, тебе нужно изменить статус.

- Отец, уж не намекаешь ли ты, что... Нет, не думаю, что человека можно
силой заставить...

Беспечная улыбка мигом слетела с лица Уильяма.

- Я вижу, ты догадываешься, к чему я клоню. Что ж, тем лучше.

Филипп Мидлсборо озабоченно потер руки. Синий сапфир, вправленный в
массивное золотое кольцо на безымянном пальце левой руки, зловеще подмигнул
Уильяму, а сэр Филипп продолжил:

- Думаю, граф Валленстайн будет счастлив породниться с нами.

- Но я не горю желанием породниться с Валленстайном и с кем бы то ни
было. Тем более дочь графа... Это ужас, отец!

- Сьюзан Хемпшир, например, и Нора Локк внешне довольно привлекательны.
Как видишь, у тебя даже есть выбор. Как бы то ни было, накануне Рождества мы
должны объявить о твоей помолвке. Иначе...

- Иначе? И что же иначе?

Лицо Уильяма обрело прежнее высокомерное выражение. Он слегка
наклонился вперед, словно приготовился сделать резкий прыжок.

- Я лишу тебя наследства, - теперь голос сэра Филиппа гремел. - Я
прокляну тебя!

Уильям вскочил с кресла, как будто только и ждал внезапного гнева отца:

- Сделай же это немедленно, так будет лучше для всех!

Неожиданно Уильям рассмеялся. Казалось, молодой человек сошел с ума.
Страх в глазах отца еще больше развеселил его. Давясь от смеха, Уильям
произнес: