"Хелен Смолетт. Похищение строптивой " - читать интересную книгу автора- Я не понимаю... Глава семейства предупреждающе поднял руку и продолжил: - Твой образ жизни не достоин аристократического сословия. Не забывай, мы бароны Редбриджи. Уильям сжал кулаки. - Я долго закрывал глаза на твои шалости, думая, что все это скоро пройдет. Я сам был молод. Но, как вижу, ты встал не на ту дорогу, дорогой мой. И я готов помочь своему единственному сыну, а если понадобится, и заставить - образумиться. Первым делом, тебе нужно изменить статус. - Отец, уж не намекаешь ли ты, что... Нет, не думаю, что человека можно силой заставить... Беспечная улыбка мигом слетела с лица Уильяма. - Я вижу, ты догадываешься, к чему я клоню. Что ж, тем лучше. Филипп Мидлсборо озабоченно потер руки. Синий сапфир, вправленный в массивное золотое кольцо на безымянном пальце левой руки, зловеще подмигнул Уильяму, а сэр Филипп продолжил: - Думаю, граф Валленстайн будет счастлив породниться с нами. - Но я не горю желанием породниться с Валленстайном и с кем бы то ни было. Тем более дочь графа... Это ужас, отец! - Сьюзан Хемпшир, например, и Нора Локк внешне довольно привлекательны. Как видишь, у тебя даже есть выбор. Как бы то ни было, накануне Рождества мы должны объявить о твоей помолвке. Иначе... - Иначе? И что же иначе? Лицо Уильяма обрело прежнее высокомерное выражение. Он слегка наклонился вперед, словно приготовился сделать резкий прыжок. - Я лишу тебя наследства, - теперь голос сэра Филиппа гремел. - Я прокляну тебя! Уильям вскочил с кресла, как будто только и ждал внезапного гнева отца: - Сделай же это немедленно, так будет лучше для всех! Неожиданно Уильям рассмеялся. Казалось, молодой человек сошел с ума. Страх в глазах отца еще больше развеселил его. Давясь от смеха, Уильям произнес: |
|
|