"Сергей Снегов. Акционерная компания "Жизнь до востребования" ("Люди и призраки" #1)" - читать интересную книгу автора - И еще удивительней, - добавил второй очевидец, - что кинжал золотой.
Убивать золотым кинжалом! Что он золотой, я хорошо видел. - Мы все видели, - сказал первый. - Кинжал в форме креста. Такие крестики наши бабушки носили на шее. Только он больше крестика! - Пострадавший ничего не успел сказать? - спросил я. - Он пробормотал что-то вроде: "Билл... Билл"... Очевидно, это его имя, ведь убийца та женщина. Только у великого писателя Гарриса женщины носят мужские имена. Вы читали его гениальный роман о танцовщице, которой в романе нет? - Роман Гарриса мне не понравился. Я не люблю этого писателя. - Я отошел от универмага. Все вдруг приняло облик бреда - дома, автомашины, люди, слова, шумы. А среди этого осуществленного бреда сам я метался одичавшим призраком - сгусток смятения и отчаяния в модном костюме. Я страшился вернуться в отель. Если мне попадется клочок разорванной рукописи, я завою по-собачьи или стану биться лбом о стену. Это состояние длилось часа три. - Ладно, старик, - сказал я себе потом. - Конечно, сегодня произошло что-то страшное, но одного такого чуда хватит на всю жизнь. Иди домой, больше чудес не будет. Однако чудеса в этот день подстерегали меня на каждом шагу. На малолюдной улице я чуть не столкнулся с молодой женщиной. Женщина показалась знакомой, я поклонился. Она мило кивнула. Тут я ее узнал. Все в этой женщине принадлежало мне. Я единолично создавал ее с головы до ног. Моей работы были и ее салатно-светлые, чуть нижней губой я провозился с час, отшлифовывая ее форму и подкрашивая потом синевато-багровой помадой - и тонкая шея, и крепкие руки теннисистки, и широкие плечи, и узкие бедра, такие узкие, что они казались талией, а не бедрами. И она была в том наряде, что я примыслил ей, она не успела переодеться. Я бы узнал ее среди всех женщин мира, ибо был ее отцом и матерью одновременно! - Простите, - сказал я, холодея. - Вы случайно не Дженни Гиена по прозвищу Змея? - Друзья иногда зовут меня змейкой, - ответила она, лукаво смеясь. - Но Гиена - фу! Это вульгарно. Извините, я спешу. Я не люблю разговаривать с незнакомыми мужчинами. Я загородил ей дорогу. Я был вне себя. - Это я-то вам незнаком? Не ожидал такой наглости! Ну-ка, признавайтесь, что за мерзость вы сотворили возле универмага? - Мне кажется, вы нездоровы, - сказала она, отодвигаясь. - Может, вызвать врача? Если разрешите, я позвоню... - Никуда не пущу! - орал я, схватив ее за руку. - И больше не врите, что вы не Гиена, я этого не потерплю! Она молча вырывалась. У нее исказилось лицо. Мне чудилось, что она собирается укусить меня. Я разжал руки, и она отскочила в сторону. Тяжело дыша, она поправила растрепавшуюся прическу. - Что ж вы не кричите? - оказал я. - Зовите полицию! - Обойдемся без полиции. Вы должны меня пустить, Гаррис! Вам не удастся доказать, что я причастна к делу возле универмага. Друзья сумеют меня |
|
|