"Лемони Сникет. Зловещая лесопилка ("Тридцать три несчастья" #4) " - читать интересную книгу автора

Мастер Флакутоно и Ширли совершали все эти ужасные поступки. Конечно, она не
Граф Олаф!
- Граф кто? - спросил Мастер Флакутоно.- Никогда не слышал о таком
человеке.
- Я тоже не слышала, - сказала Ширли, - но я только регистраторша.
- Возможно, вы не только регистраторша, - сказал Сэр. - Возможно, вы
еще и мать. Что скажете, мистер По? Ширли действительно хочет взять этих
детей на воспитание, а для меня они слишком, слишком большая обуза.
- Нет! - закричал Клаус. - Она Граф Олаф, а не Ширли!
Мистер По долго кашлял в белый носовой платок, и трое Бодлеров
напряженно ждали, когда он кончит и что-нибудь скажет. Наконец он убрал
платок от лица и сказал Ширли:
- Мне очень неприятно вам это говорить, мэм, но дети убеждены, что вы
мужчина по имени Граф Олаф, переодетый регистраторшей.
- Если желаете, - сказала Ширли, - я могу отвести вас в приемную
доктора Оруэлл... покойной доктора Оруэлл... и показать табличку с моим
именем. На ней ясно сказано: "Ширли".
- Боюсь, этого недостаточно, - сказал мистер По. - Не будете ли вы
любезны показать нам вашу щиколотку?
- Но ведь смотреть дамам на ноги невежливо, - ответила Ширли. - Вам
это, разумеется, известно.
- Если на вашей левой щиколотке нет татуированного глаза, - сказал
мистер По, - то вы определенно не Граф Олаф. Глаза Ширли ярко-ярко
заблестели, и она всеми зубами улыбнулась тем, кто находился в комнате.
- А если есть? - спросила она, слегка приподнимая юбку. - Что если на
ней есть татуированный глаз?
Глаза всех присутствующих обратились к щиколотке Ширли, и им ответил
взгляд одного глаза. Этот глаз был похож на здание доктора Оруэлл, которое,
как казалось бодлеровским сиротам, следило за ними с самого их прибытия в
Полтривилль. Он был похож на глаз с обложки книги доктора Оруэлл, который,
как казалось бодлеровским сиротам, наблюдал за ними с тех пор, как они
начали работать на лесопилке "Счастливые Запахи". И уж конечно, он ничем не
отличался от татуировки Графа Олафа, каковой и был, и, как ощущали
бодлеровские сироты, постоянно следил за ними после смерти родителей.
- В таком случае, - сказал мистер По после некоторой паузы, - вы не
Ширли. Вы Граф Олаф, и вы арестованы. Я приказываю вам снять этот нелепый
маскарадный костюм!
- Мне тоже снять мой смехотворный маскарадный костюм? - спросил Мастер
Флакутоно и одним взмахом руки сорвал с головы седой парик.
Детей не удивило, что он лыс - с первого взгляда на него они поняли,
что его нелепый седой парик именно парик, - но в форме его лысого черепа
что-то показалось им очень знакомым. Сверкая на сирот глазами-бусинками,
мастер вцепился пальцами в хирургическую маску и стянул ее с лица. Нос,
который до этого момента маска плотно прижимала к лицу, скакнул вниз, и дети
мгновенно увидели перед собой одного из помощников Графа Олафа.
- Это лысый! - закричала Вайолет.
- С длинным носом! - закричал Клаус.
- Племо! - закричала Солнышко, что означало: "Который работает на Графа
Олафа!"
- Полагаю, сегодня нам посчастливилось схватить двух преступников, -