"Чарльз Сноу. Наставники" - читать интересную книгу автора

пораньше, чтобы поговорить с Ройсом. Поэтому около пяти я отправился к
ректору один, и слуга провел меня в пустую гостиную. День был пасмурный,
во дворике за окном белел снег, изрытый у стен домов оспинами капели;
багровое, пламя камина отражалось в сером оконном стекле. Через несколько
минут в гостиную спустился Рой.
Ему было очень тяжело: все оказалось гораздо хуже, чем он предполагал.
Ректор с воодушевлением говорил про "книжицу о ересях", которую они вскоре
напишут. Рой уже давно уклонялся от этой работы, но теперь, как он сказал,
ему придется ее сделать - в память о Верноне Ройсе.
Вскоре пришла леди Мюриэл; она поздоровалась снами так, будто ничего
страшного не случилось - по-всегдашнему приветливо и немного свысока, - но
Рой, поцеловав ей руку, необычайно искренне сказал:
- Вы ведь знаете - я был у него. Ужасно трудно кривить душой, правда?
Какое несчастье, что вам пришлось на это решиться, леди Мью! Но я уверен -
никто на вашем месте сразу не сообразил бы, как тут надо поступить.
Эти слова застигли леди Мюриэл врасплох - и принесли ей огромной
облегчение: ее глаза наполнились слезами. Никому из нас не пришло бы в
голову разговаривать с ней тоном утешителя. Хотелось бы мне быть таким же
прямодушным человеком, как Рой!
Расплакавшись, она сказала, что ей очень, очень трудно.
- Никто не сумел вам помочь, - сокрушенно сказал Рой. - А вам ведь
очень нужна была помощь, правда? Дай кому она не нужна в такую минуту!
Он утешал ее, пока не появилась Джоан, - войдя в гостиную, она сразу
заговорила о Германии. "Именно", - всякий раз повторял Рой в ответ на ее
уверенные реплики. И мать и дочь давно знали, что он не любит спорить;
обеих всегда забавляла его притворная покладистость в разговорах, ставшая
со временем как бы чертой характера.
Нежность, с которой Джоан относилась к Рою, вот-вот должна была
перерасти в пылкую любовь, а леди Мюриэл смотрела на него почти как на
сына. До нее наверняка доходили слухи об его сомнительной репутации, об
его победах над женщинами, о "венце из виноградных лоз" - эту строчку
продекламировал однажды ректор, - но она ни разу не сказала дочери:
"Джоан, милая, мне решительно непонятно, _чем_ он мог тебя
заинтересовать", а между тем все другие молодые люди, которых Джоан
приглашала в Резиденцию, только этой фразы и удостаивались.
Когда мы вышли из дома в дождливую тьму, я сказал Рою:
- Она скоро по-настоящему полюбит тебя, эта девушка.
Он досадливо нахмурился. Ему, как и многим мужчинам, которых страстно
любят, порой не хотелось об этом думать. В тот вечер он чувствовал себя
безгрешно свободным, хотя его очень печалила судьба Вернона Ройса.
- Давай пройдемся по магазинам, - попросил он. - Мне надо купить
несколько подарков.
Мы свернули на улицу Сиднея. Лил затяжной дождь, в сточных канавках
журчала и бурлила вода, полоска нерастаявшего снега оставалась еще только
у стен, а мокрые тротуары по обеим сторонам узкой улицы отражали огни
фонарей и яркие прямоугольники витрин.
- Мы отчаянно вымокнем. - Рой улыбнулся. - Но это тебе, знаешь ли,
очень к лицу. Мне обязательно надо разделаться с подарками сегодня
вечером.
Заходя во все магазины, мы миновали улицу Сиднея, Иоанна, Святой Троицы