"В.Солоухин. Продолжение времени (Письма из разных мест)" - читать интересную книгу автора

Когда тягался с поляками
Нижегородский мещанин.

Смешно-то смешно, но ведь и вправду ни одно классическое литературное
произведение не защищено от подобных интерпретаций. Его можно ставить в
театре (а теперь и в кино) в согласии с авторским замыслом, а можно
использовать лишь как материал для собственного "творчества", доводя дело до
абсурда и даже до безобразия.
Ну, вот еще один, более легкий, нежели с Борисом Годуновым, но все же
похожий случай. Телефильм по повести Льва Николаевича Толстого "Детство".
Все в повести у Льва Николаевича окрашено в мягкие, добрые, доброжелательные
тона - и обстановка детства, и все люди, среди которых жил мальчик, будущий
Лев Толстой. Постановщики же (имен их я не помню, а узнавать не хочу)
сделали всех людей неприятными, если не отвратительными. Саму обстановку
тоже неприятной, холодной, мерзкой.
Хорошо, допустим, что у постановщиков именно такое отношение к тому
времени и к той действительности, допустим. Но у Толстого-то было другое
отношение, и атмосфера в повести вся другая. Если же вы хотите показать свое
отношение к той действительности, сочиняйте свои повести, свои драмы и
сценарии, а потом осуществляйте по своим сочинениям свои постановки.
Классику же на потребу себе искажать и портить нельзя.
С музыкой дело для трактовщиков еще проще. Оказывается, нотная запись
музыки это лишь основа. Затем могут быть обработки, разработки,
инструментовки, аранжировки, дирижирование, и на каждом этапе музыкант может
привносить свое. Нотную запись музыки можно, говорят, сравнить с
подстрочником при переводе литературного произведения с одного языка на
другой. Известно, что переводчик накладывает печать собственной
индивидуальности на переводимое произведение*. И получается так, что Василия
Блаженного перестраивать на свой вкус нельзя, а "Пиковую даму" или
"Хованщину" можно.
Теперь следует задать вопрос, можно ли не одно какое-нибудь
классическое произведение, а целый театр считать состоявшейся культурной
ценностью и надо ли ее беречь и сохранять наравне с другими культурным"
ценностями?
Во Франции существует театр Мольера, он называется "Comedie Francaise"
(Комеди франсез) и до сих пор сохраняет все традиции Мольера, и любой
француз, имея возможность смотреть современные спектакли на любом
авангардистском уровне, знает в то же время, что он всегда может прийти в
театр Мольера и увидеть там традиционное классическое искусство.
У нас есть театр Станиславского (Чехова, Горького), то есть МХАТ,
Московский Художественный академический театр, у нас есть театр
Островского - Малый театр, у нас есть, наконец, театр классической оперы и
классического балета, Большой академический театр, театры с установившимися
традициями. Спрашивается, надо ли беречь и сохранять эти театры в их
установившемся виде? Каждый из этих театров сам по себе в целом уже есть
состоявшееся явление искусства и существующая культурная ценность. Может ли
народ (государство) позволить себе держать эти ценности в целости и
сохранности, или пустить их на распыл, так, чтобы, в конце концов, от них не
осталось ничего, кроме названий?
Не хочу, чтобы меня посчитали полным ретроградом и консерватором, хотя