"В.Солоухин. Продолжение времени (Письма из разных мест)" - читать интересную книгу автора

костюмах, уровне голосов и драматических способностях актеров.
Конечно, сидя в опере, невольно вспоминаешь некоторые прописные и
бесспорные истины вроде тех, что опера должна быть красивой и величавой (а
иначе лучше сходить на базар: и ближе, и в очереди четыре месяца не надо
стоять), что опера как жанр призвана возбуждать в душе светлые и возвышенные
чувства (а иначе можно сходить в цирк), и многое, многое другое. Нет, я
воздержусь от каких бы то ни было оценочных высказываний, тем более что
побывал на одном лишь спектакле. Но я не могу не высказать крайнего
удивления по поводу одной деликатной подробности.
Я сознательно не назвал сначала имен двух крупнейших и влиятельнейших
деятелей искусства, организовавших Московский музыкальный камерный театр на
"Соколе", чтобы теперь ошарашить читателя, точно так же, как я был ошарашен
сам.
Художественным руководителем театра в подвальчике и его главным
дирижером являются соответственно В. А. Покровский и Г. Н. Рождественский,
то есть (соответственно) художественный руководитель и главный дирижер
Большого академического театра Союза ССР. Вот сюрприз так сюрприз!
Тут сразу же возникает несколько необходимых вопросов:
1. Если у Б. Покровского и Г. Рождественского в руках Большой театр с
его великолепными возможностями, с лучшими в стране голосами (в отличие от
подвальчика), с лучшим в стране оркестром (в отличие от подвальчика), с
блестящими дирижерами, с лучшими театральными художниками, с прекрасной
костюмерной, с огромными государственными дотациями, то, спрашивается, чего
же им не хватает в Большом театре, что надо еще было заводить подвальчик на
несколько десятков зрителей со всей обстановкой на уровне начинающего
любительского коллектива?
2. Поскольку театральные постановочно-дирижерские, художественные
средства и пристрастия, проявляемые постановщиками в Большом театре и
подвальчике, не имеют ничего общего, а художественные руководители и там и
тут одни и те же, то, спрашивается, где эти руководители в большей степени
проявляют свои истинные пристрастия и средства, то есть, грубо, очень грубо
говоря, где они более искренни - в Большом театре или в подвальчике?
3. Поскольку очевидно, что традиции Большого театра не оказывают
никакого влияния на сцену в подвальчике и даже не проникают сюда никакими
веяниями, то не надо ли опасаться противоположного процесса: не проникают ли
веяния подвальчика на сцену Большого театра? И что будет происходить в
ближайшие годы: спектакли в подвальчике будут становиться все более и более
похожими на спектакли Большого театра или спектакли Большого театра будут
становиться все более и более похожими на спектакли в подвальчике?

ЯКУТИЯ. ЫСЫАХ

Конечно, в конце концов, многое или большинство из многого становится
со временем на свои места. Кукольник, которого провозглашали чуть ли не
русским Шекспиром, остается все-таки Кукольником; Лейкин, новеллист,
соперничавший при жизни по популярности с Чеховым, остается Лейкиным; родовы
и лелевичи, командовавшие в 20-е годы литературой, вполне безвестны, а
Булгаков, травимый ими в те годы, остается первоклассным писателем.
Что Лелевич и Родов! Не у таких литературных вершин как бы осаживается
высота. Меняется освещение, и при изменившемся свете ничего не остается от