"Орест Михайлович Сомов. Вывеска" - читать интересную книгу автора

Орест Михайлович Сомов.


Вывеска

Рассказ путешественника


----------------------------------------------------------------------------
Изд.: Советская Россия, 1984
OCR: Андрей Колчин
----------------------------------------------------------------------------


Хлоп, хлоп, хлоп! Бич моего почтальона раздался в воздухе и перервал
утреннюю мою дремоту, наведенную пасмурною, дождливою погодой и однообразным
качаньем коляски по весьма не живописной дороге. Почтальон соскочил с седла,
отпер дверцы коляски и, почтительно снимая шляпу, сказал мне: "Милостивый
государь! Вы благополучно прибыли в Верден; где вам угодно будет
остановиться?"
- Где сам знаешь, друг мой; по мне все равно.
- В таком случае я приму смелость рекомендовать вам трактир на почте.
Это лучший в городе: все иностранные принцы, все знатные путешественники в
нем останавливаются.
Я кивнул головою в знак согласия; почтальон снова вскочил на седло, бич
его снова захлопал и звонко отдавался по узким улицам города. Через
несколько минут мы остановились у почтового двора, и хозяин трактира,
вызванный на улицу со всею своею челядью приветливым стуком бича, подошел ко
мне, приподнял свой черный шелковый колпак и, рассыпаясь в учтивостях,
просил сделать честь его заведению.
Хозяин, сухой, как ученые разыскания некоторых антиквариев, и блдный,
как муза некоторых элегических поэтов, повел меня в общую залу, засыпая на
каждом шагу градом вопросов, догадок, предположений и тому подобного; а
между тем он находил еще досуг отдавать приказания трактирному слуге,
служанке и двум поваренкам. Все это говорил он с необыкновенною скоростию,
как бы боясь, чтобы кашель и удушье, которым он был подвержен, не пресекли у
него речи. Вот его-го без греха можно было назвать, по поговорке его
единоземцев, словесною мельницей (moulin a paroles): отроду я не видывал
такого словоохотного и несносного болтуна и расспросчика, даже и из его
братьи трактирщиков.
В первой комнате, за щеголеватою конторкой красного дерева с бронзовыми
прикрасами, сидела молодая, пригожая девушка с прелестными черными глазами,
в которых светился огонь чувства. Она была одета не нарядно, но очень к лицу
и так ловчо, как только умеет одеться двадцатилетняя француженка. Если б
были еще в моде чувствительные путешествия во вкусе женевца Верна, то я
описал, бы вам все складочки ее платья, все сгибы, уголки и наклон ее тока и
во всем этом искал бы ключа к душе, склонностям и привычкам красавицы; но
теперь, на беду нам, путешественникам, настает век взыскательной
существенности, и от писателя требуют поменьше мечтательности и побольше
дела.